商务日语模糊语言的特点及根源探究

2023-02-08 05:53:13   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《商务日语模糊语言的特点及根源探究 》,欢迎阅读!
日语,探究,根源,模糊,特点

商务日语模糊语言的特点及根源探究

作者:王伟

来源:《中外企业家·下半月》 2013年第9





(安徽工商职业学院,安徽合肥 231131

要:在日语的使用过程中,具有省略性、幽默性、精确性等特点的模糊语言是一种普遍存在的现象而商务日语的表达中,模糊语言的特点集中体现在其省略及和委婉性两方面。商务日语模糊语言虽然语言表达较为含蓄,但表达的意思却非常形象且鲜明。系统研究商务日语模糊语言的特点以及模糊语言产生的根源,利于商务日语的学习研究文笔者紧紧围绕商务日语的省略性、委婉性等特征以及模糊语言产生的文化根源展开探讨。

关键词:商务日语;模糊语言;委婉性;省略性

中图分类号:G611文献标志码:A文章编号:1000-87722013-0193-1

一、商务日语模糊语言的特征解析

模糊语言是日语中的一种典型性的语言现象,贯穿于日本人生活的全过程之中而日本人在商务交流过程中,为保持较好的人际关系,多运用模糊语言,省略某些句子成,(如,谓语或者主语,),用以营造缓和、和谐的交流氛,;或者在表示拒绝、请求等态度时,也多运用模糊语言,以避免直接表述造成交流气氛僵硬、尴尬。因此,在商务日语中,省略性与委婉性是其核心特征。具体表现在以下几个方:。)1.模糊语言的省略性特征。

商务日语中,通常在表达拒绝、请求时,运用模糊语言,以避免直接表述让交流对象感到突,。同时,还能够与其维持友好的关系。例如,在商务场合的人际交往中,想要拒绝对方提出的请求时,日本人通常运用模糊语言中的省略表达方式,进行委婉式地拒绝,让对方充分感觉到是由于这件事的处理难度非常大才拒绝,并让对方感到因为没有帮上忙而感到真实的抱歉,以维持良好的关系。如在商务场合的人交往中,甲方提出请求:这件事就麻烦您了,行吗?(これ、なんとかお願いしたいので、いかがですか),乙方回答:可是这件事……(えっ、でも、これは…)。在这一对话中,充分体现出模糊语言的省略性特征的作用,即省略句子后面的“难以处理”的内容,没有对甲方提出的请求进行正面回答,但通过省略方式的表达,甲方心里其实已经明白这件事情谈成的可能性已经不大了。通过模糊语言的省略性表达,有效地避免了交谈双方在语言交谈中出现由于正面回答引发语言冲突而陷入到不欢而散的局面中。此外,在商务日语中请求或者指示的表达中,使用模糊语言的省略表达的频率也相当高。特别是上级领导给出下级指示中,并不会以直接叫下级做何事的直奔主题的方式展开会话,而是在遵循语言表达谦逊得体的原则下,通过省略句子中的一些成分,运用模糊语言中的带有缓冲语气的省略语句,使下级能够快速明白将要表达的内容,或者运用的表达,用降低姿态的方式,使下级能够欣然接受指示。)2.模糊语言的委婉性特征。

日本人说话非常委,、含蓄,通常不会运用直白的语言进行意思表达,而是采用间接、迂回的表达方式进行意思与态度的表达,在获得想要的表达效果的同时,使交流双方能够维持良好的人际关系。如,在日本的商务交往中,在模糊语言中多运用敬,;在表示对对方的尊敬的同时,避免说话中的尖锐。;同时,运用模糊语言,使表述具有模棱两可、态度不明朗的特征,获得含蓄委婉的表达效果。特别是在商务来往中,表示反对或者拒绝等态度时,运用含蓄性与委婉性的模糊语言的频率更高。例如,在设计一个新产品的企划案的时,上级A想将此项任务交予下级B负责,若B想要拒绝这项工作时,通常会运用模糊语言,先对上级对自己的信任表


示感激,但可能任务过于重要,担心自己可能给公司造成困扰或麻烦,建议上级寻找更合适的人选。在这一交流过程中,并非生硬地直接拒绝,而是在表示喜悦之情的基础上,委婉含蓄地说明不能接受这项任务的原因,避免直接拒绝给上级造成的难堪,使交流过程陷入尴尬的状态之中。

二、商务日语模糊语言产生的文化根源

商务日语中的模糊语言现象的产生具有深厚的文化根源,日本文化中具有的“以和为贵”的文化精神与氛围,决定了日本语言表达的含蓄性与委婉性特征。日本具有“大和民族”的称号,“和”的思想渗透到了日本文化之中,在进行思想沟通与情感交流的过程中,为了避免对对方造成语言或情感伤害,使对话交流陷入的尴尬、僵硬的状态,在语言表达过程中长期形成了间接表达的习惯,避免采用直截了当式的表达方式,以保持交流双方的友好关系。尤其是在商务交往中,为使双方能够维持长久的合作关系,确保业务往来的畅通性,更加注重语言表达中的委婉性与含蓄,。因此,多运用模糊语言,使语言的表达具有一个过渡的现象,使商务交流更加灵活,具有策略性在让对方感到交流的舒适性的同时现达到商谈愉,合作成功的目的。

三、结语

综上可见,商务日语模糊语言的省略性、委婉性、幽默性与精确性等特征主要与日本“以和为贵”的民族文化内涵与精神具有深厚的联系,其文化背景是模糊语言及其特点产生的根源。当前,国家交往愈加频繁,积极掌握商务日语中的模糊语言现象的本质特征与精髓所在,对于加强国际交往具有重要意义。

(责任编辑:时音菠)


本文来源:https://www.dywdw.cn/8a5be52d0422192e453610661ed9ad51f01d5407.html

相关推荐
推荐阅读