古诗女冠子·锦江烟水翻译赏析

2022-08-22 16:14:16   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗女冠子·锦江烟水翻译赏析》,欢迎阅读!
锦江,冠子,烟水,古诗,赏析

古诗女冠子·锦江烟水翻译赏析

《女冠子·锦江烟水》作者为唐朝诗人牛峤。其古诗全文如下: 锦江烟水,卓女烧春浓美,小檀霞。绣带芙蓉帐,金钗芍药花。 黄侵腻发,臂钏透红纱。柳暗莺啼处,认郎家。 【前言】 《女冠子·锦江烟水》是晚唐五代词人牛峤的作品。这首词上片二十三字,下片十八字,写一个女子赶赴约会之情景。 【注释】 ⑴锦江——又名浊锦江,四川境内,岷江的支流。杜甫《登楼》“锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。 ⑵卓女——卓文君,这里泛指美女。烧春——酒名。李肇《国史补》“酒则有剑南之烧春。”此句用“文君当炉”的典故,状蜀女之美而多情。 ⑶小檀霞——指女妆紫红鲜丽,如彩霞一片。檀:紫红色。 ⑷芙蓉帐——绣有荷花的罗帐。鲍照《拟行路难》“七彩芙蓉之羽帐,九华葡萄之锦衾。白居易《长恨歌》“云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。 ⑸额黄——六朝以来妇女的面饰,涂黄于额间。梁简文帝《丽人行》“同安鬟里拨,巽作额间黄。 ⑹臂钏——手臂上戴的镯子。 【翻译】 【赏析】 这首词写一女子赴约。词意不以片分。“锦江”“红纱”,皆写女子服饰浓美。最后二句揭出本意。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.dywdw.cn/8b9c546c50ea551810a6f524ccbff121dd36c5b5.html

相关推荐
推荐阅读