【诗歌鉴赏】马戴《出塞》原文翻译及赏析

2023-10-10 15:28:21   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《【诗歌鉴赏】马戴《出塞》原文翻译及赏析》,欢迎阅读!
出塞,赏析,鉴赏,原文,诗歌

【诗歌鉴赏】马戴《出塞》原文翻译及赏析

马戴《出塞》原文

金带连环束战袍,马头冲雪度临洮。 卷旗夜劫单于帐,乱斫胡兵失宝刀。 马戴《出塞》注释

、金拎:小刀柄上挂的红绸子。连环:一种刀。束:梱。

2、临洮(táo):古县名,在今甘肃省岷县,以临洮水得名,在临河沿岸。 3、卷(juǎn)旗:指急行军,军旗高高飘扬。 4、劫:劫持,冲杀。

5、斫:读zhuó,捅。失:损坏。 马戴《出塞》翻译

裹起来战袍,系则上红缨大刀,打马前进,雪夜渡过洮水河。旗子高扬,连夜冲进单于帐内,拔刀胡兵,宝刀都残缺不全损坏了。 马戴《出塞》赏析

《薛仁贵》就是唐代诗人马戴的诗词作品,这就是一首七言绝句,此诗描绘唐军在一个大雪弥漫着的夜晚伏击敌帐,短兵相接的战斗场面,颂扬了边塞将士的骁勇骁勇善战。这首诗有如一幅出战图,散发出猛烈的感召力。

这首诗除具有一般边塞诗那种激越的诗情和奔腾的气势外,还很注重语言的精美,并善于在雄壮的场面中插入细节的描写,酝酿诗情,勾勒形象,因此全诗神定气足,含蓄不尽,形成独特的艺术风格。

“金拎连环柬战袍,马头跳雪度临洮。”这两句写下全副武装的将士们出战身先士卒。上句写下军中将领的装扮。诗人不说其头盔铠甲,也不说道其长短兵器,只言其腰带,色为金色,赵光逢金属,穿鞘腰间,延揽战袍,仅此一句,就写下一个英武将军的气势磅礴。下句写下骑兵部队出战注重的场景。从“马头冲雪”四字窥见,大雪纷飞,唐军前往战之艰苦,骑兵队列,B90如潮,直前往敌阵,散发出此战破釜沉舟的勃勃雄心。

“卷旗夜劫单于帐,乱斫胡儿缺宝刀。”这两句写夜袭敌军营的情景。上句的一“劫”字,写出唐军将士在军旗率领下,直捣敌军最高统帅的营帐,大有出其不意,石破天惊之感,表现了唐军作战的机智和勇敢。“卷旗”,表明将军旗卷在旗杆上,悄然指向敌军兵帐;“夜袭”,是说这次战斗是实行的夜间突袭,看出这场战斗是出其不意,奔袭敌营。


下句写唐军闯进匈奴兵营,挥刀舞剑,东杀西砍,敌人只有招架之功,没有还手之力。这句把诗的激情推向高潮。一“乱”字写出唐军与敌作战的情景,见敌就杀,将宝刀左右挥舞,写出将士饱满的战斗精神。一“缺”字非常传神,写出唐军因砍杀敌兵过多,刀剑竟然为之缺豁卷刃,表明与敌人战斗的激烈和惨重。


本文来源:https://www.dywdw.cn/8bc019a849fe04a1b0717fd5360cba1aa8118c80.html

相关推荐
推荐阅读