日本语のスピーチ

2022-04-09 04:52:19   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《日本语のスピーチ》,欢迎阅读!
日本语

皆さん、どうぞよろしくお愿い致します。

あなたはどうして日本语学科に入ったのですか?卒业したら何をしたいのですか?これは大学に入ってからよく闻かれた二つの质问です。でも私は闻かれるたびに答えに困っていました。実は私が大学で日本语を専攻したのはただ日本语の美しい発音に惹かれただけだったからです。そして卒业してからの梦といえば、せいぜい可爱いお嫁さんになって、幸せな家庭を筑き、亲孝行をすることでした。ほかのみんなが自分の梦について热心に语るのを闻くたびに私はいつも黙り込み、话を闻いているだけでした。そんな私が去年の四月に行われた北京市日本语アフレコ大会をきっかけに大きく変わりました。日本のアニマが好きな私は普段から声优の真似をするのが趣味です。いつもは自分ひとりで楽しんでいるだけでしたが、その日は思い切ってアフレコ大会に出场することにしました。そんなにたくさんの人の前でアフレコするの?耻ずかしくてうまくできないよう!と、とても心配でしたが、マイクを手にした瞬间、そんな心配は嘘のように消えていました。人の目など、まったく気にせず、自由に演じることができたのです。その时の自分が大好きです。本当に幸せでした。その时、私は确信しました。私のやりたいことはこれだ!日本でプロの声优になって、アニメのアフレコをやりたい。皆さん、きっと私のことを迷ってしまうでしょう。日本人でさえも、日本国内で声优になるのは、高根の花なんだそうです。


それにもかかわらず、日本人でもない私が……日本で声优になるなんで、无理だと思われることでしょう。北京市のアフレコ大会でちょっとだけ良い成绩を取った位、调子に乗るんじゃない、将来のことを考えてちゃんと就职しなさい。おっしゃるとおりです。卒业して、就职し、结婚して子供を育てる、それが普段の道だと思います。十年も経てば、今の梦なんてどうでもいいものなっているに违いない。多くの人はそう言うかもしれません。しかし私は今の梦がいつかどうでもいいものになってしまうなんて绝対にいやです。私はこの梦をただの梦に终わらせたくありません。无谋の道を选ぶ私を人が马鹿だと言うなら私は马鹿になります。私は是非一度チャレンジしてみたいです。最初からだめだと思って谛め、迹で悔やむようなことはしたくありません。私は自分の好きなアニメをMP3の中に录音して、いつでもどこでも闻くようにしています。先日それを闻きながらバスを待っていましたが、あまりにも集中して闻いていたため「あなたの首をいただくのは楽しみ……」と、思わずアニメの中のせりふを声に出してしまいました。「しまった」と気が付いた瞬间、私の隣に立っていた人がそそくさと私の侧から立ち去ってしまいました。周りの人から変な目つきで见られ、私は赤面しながら下を向いているしかなかったです。あんなに耻ずかしい思いをしたのは初めてでした。そんな体験をしてしまった私ですが、それでもまだやめられません。今でも同じようなことを缲り返しています。毎日イヤホンの中から流れてくる声に心を夺われています。「いつ


か自分もその中の声になりたい」と、そう思っています。

以上です。ご静聴どうもありがとうございます。


本文来源:https://www.dywdw.cn/8c691a4bc850ad02de8041cc.html

相关推荐
推荐阅读