日语学习资料:天声人语之宽容孩子宽松自己

2022-04-28 01:55:15   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《日语学习资料:天声人语之宽容孩子宽松自己》,欢迎阅读!
天声,日语,人语,学习资料,宽松

http://bailiedu.com

日语学习资料:天声人语之宽容孩子宽松自己

《天声人语》是日本权威报纸《朝日新闻》编辑部集体撰写的时事类短文,内容涉及日本社会的所有方面。对于日语学习者,阅读和翻译它,无疑是了解日本、提高自己日语水平的大好方法。

日米開戦から4日後に、永井荷風が日記に書いている。「到(いたる)(ところ)に掲示せられし広告文を見るに、屠(ほふ)れ英米我らの敵だ進め一億火の玉だとあり」――。「一億火の玉」や「一億一心」の後には「一億玉砕」が叫ばれる。戦中の一億は朝鮮や台湾などの人を加えた数だった

▼日美开战4天后,永井荷风在日记中写道:“所到之处,皆可见宣传标语为----一亿愤怒的火焰,冲向英美帝国我们的敌人”。“一亿火焰”“一亿同心”之后便是“一亿玉碎”。战争中所指的一亿人数涵盖了当时朝鲜和台湾等地的人民。

▼戦争が終わると一億総懺悔(ざんげ)。低俗テレビで一億総白痴化。さらには一億総評論家、一億総中流などと、切りのいい数字は何かにつけて「枕詞(まくらことば)」になってきた

▼战争结束后出现了一亿总忏悔。低俗的电视节目导致了一亿白痴化。再加上一亿总评论家和一亿总中产阶级等词汇的出现,“一亿”这个整齐的数字后面加上某些词汇,渐渐地就成了一个固有的定冠词了。

▼その枕詞と、遠からず別れるときが来る。厚労省公表の人口推計によれば、2048年に1億人を割り、60年には8674万人になるという。今の3分の2になり、ざっと近畿、東海、中国地方を合わせた人口が減る勘定だ

▼不久之后,和这个定冠词告别的日子就要来了。据厚生劳动省的人口预测,到了2048年人口将少于一亿,到了2060年人口将为8674万人。粗略估计,近畿、东海以及中国地区的总人口将会减少,仅为现在的三分之二。”

▼数の上では昭和20年代後半に戻る。だが中身はまるで違う。半世紀後の人口構成グラフは、上半身ばかり隆々とした格闘家を見るようだ。下にいくほどひ弱になり、転びそうな逆三角の形は安定感から遠い

▼从数字上来看,又要回到昭和20年代的后半段了。但是实质性的内容却相差甚远。后半个世纪的人口结构图,看起来就像个只有上半身魁梧的角斗士,而越向下就越羸弱,呈现出一个摇摇欲坠的倒三角,毫无稳定感可言。

▼先細りを見据えた制度改革や少子化対策が欠かせないが、語られ方に違和感もある。子どもたちを将来の労働力、納税や社会保障の担い手として「マス」で見過ぎてはいないだろうか。私感だが、この社会が「生身の子ども」に向ける目はどうも不寛容だ

▼针对人口结构堪忧的前途,改革制度和少子化对策是必不可少的,但是此话一出又感觉不甚恰当。好像是把孩子们当成是将来的劳动力,纳税人和社保提供的主力军一样。而我个人认为,这个社会对于“我们生身的子女们”投去的目光确实是不够宽容。

▼公の場で子が泣けば、周囲の不機嫌に親は縮こまる。遊び声さえ迷惑がられ、「育休切り」は後を絶たない。その他もろもろ、である。年金の算盤(そろばん)は大切だ。だが赤ん坊が「生まれてきたい」と思う世の中も遅れず整えたい。

▼如果孩子在公共场合哭闹的话,父母们往往会因为四周的压力而畏手畏脚。就连孩子的玩闹声也会成为他人的干扰,“产假期间遭遇解雇”的现象比比皆是。其他种种更是不胜枚举。虽说大家最为关注的还是自己的退休金。不过,还是希望能尽早营造一个“我想生个小宝宝”的良好社会环境。


http://bailiedu.com

以上就是日语学习资料:天声人语之宽容孩子宽松自己的相关介绍,如果能将《天声人语》不费力地读懂,读其他的文章也应当没有太大的困难哦!希望通过对《天声人语》的文章解读,一方面可以提高日语学习者的日语读解能力,同时也可以达到多方面了解日本的目的。




本文来源:https://www.dywdw.cn/911f126e19e8b8f67d1cb91a.html

相关推荐
推荐阅读