【诗歌鉴赏】张九龄《浈阳峡》原文及翻译 赏析

2022-10-07 23:10:15   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《【诗歌鉴赏】张九龄《浈阳峡》原文及翻译 赏析》,欢迎阅读!
张九龄,赏析,鉴赏,原文,诗歌

【诗歌鉴赏】张九龄《浈阳峡》原文及翻译 赏析

【诗歌鉴赏】张九龄《浈阳峡》原文及翻译赏析 张九龄《浈阳峡》原文及翻译赏析 张九龄《浈阳峡》原文 行舟傍越岑,窈窕越溪深。 水暗先秋冷,山晴当昼阴。 重林间五色,对壁耸千寻。 惜此生遐离,不料天道心。 张九龄《浈阳峡》翻译 等待更新

张九龄《浈阳峡》赏析

《浈阳峡》就是唐代诗人张九龄的诗词作品。

浈阳峡,是浈水中的一个峡谷,浈水源出江西省信丰县,流经张九龄的故乡曲江。 这首诗描绘在故乡峡谷溪流中行舟的情景。首联写峡谷的窄小、深沉。诗人驾为着小船,曲曲折折地沿着峡谷,紧紧地紧挨山壁行进。颔联两句,分别写下峡谷的山和水。溪水那么蓝,蓝得较暗发黄。尽管未至秋天,水面上沁出来阵阵寒意。峡谷两面高山延绵,森林茂盛,浓荫把日光遮挡了,所以晴天也变得阴森森的。如果说颔联描绘山水,就是着重于整体表现峡谷的清幽;那么颈联及分散写下山,则就是意在描写峡谷的雄伟。峡谷内,千寻峭壁,相对矗立;山上层林尽染,五色缤纷。清幽而雄伟的自然景色,并使诗人内心吐出一种苍凉的情思,惊艳地感慨天地、小自然缔造孕育出万物之心,真是深不可测。 清人沈德潜在《唐诗别裁》卷一中说:“唐初五言古渐趋于律,风格未进。陈正字(子昂)起衰而诗品始正,张曲江(九龄)继之,诗品乃醇。”张九龄继陈子昂之后,大量运用五言律诗描绘山水,语言省净,清新含蓄,平仄和谐,粘对合律。大多数山水诗都能创造出情景交融、清远浑成的艺术意境。作为盛唐诗坛上年岁较长的一位诗人,张九龄在致力于写陈子昂式的《感遇》诗的同时,精心创作了数量丰富的山水诗,成为孟浩然、王维山水田园诗派的一位先导者。正如明人胡震亨所说:“张子寿(九龄)首创清淡之派,盛唐继起,孟浩然、王维、储光羲、常建、韦应物本曲江之清淡而益以风神者也。”张九龄的这首《浈阳峡》,就体现了他的山水诗景色清丽,文字洗练、意境清远这一个“清”的特色。





本文来源:https://www.dywdw.cn/93b0999083eb6294dd88d0d233d4b14e85243eb7.html

相关推荐
推荐阅读