《山中送别》王维的诗原文赏析及翻译注释

2022-10-16 04:19:16   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《山中送别》王维的诗原文赏析及翻译注释》,欢迎阅读!
王维,山中,送别,赏析,注释

有关王维的文章,感谢您的阅读!

《山中送别》王维的诗原文赏析及翻译注释



本文是关于王维的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

王维(701-761年,一说699年—761),汉族,唐朝河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝著名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士,世称“王右丞”,早年信道,后期因社会打击彻底禅化。存诗400余首,代表诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维参禅悟,学庄信道,精通诗、书、画、音乐等,与孟浩然合称“王孟”。 轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。” 山中送别 王维

山中相送罢,日暮掩柴扉。 春草年年绿,王孙归不归? 诗文解释:

在山中送别了你,太阳落山时把柴门掩上。春草年年转绿,不知你能不能回来。 词语解释: 扉:门扇。

王孙:指所别之人。《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。” 诗文赏析: 文学分享


有关王维的文章,感谢您的阅读!

这是一首送别诗,抒写了诗人依依难舍的深厚友情,表现了送别友人后诗人寂寞和思念的心情。全诗含蓄深厚,曲折别致,独具匠心,耐人寻味。

感谢阅读,希望能帮助您!

文学分享


本文来源:https://www.dywdw.cn/96d5dabca22d7375a417866fb84ae45c3a35c22f.html

相关推荐
推荐阅读