将进酒 注释译文鉴赏

2022-04-29 06:30:29   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《将进酒 注释译文鉴赏》,欢迎阅读!
译文,注释,鉴赏

将进酒 李白

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。陈玉惜时艳平乐,斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。 ●注释:

岑夫子:岑勋。丹丘生:元丹丘。二人均为李白的好友。钟鼓:古代富豪之家吃饭时,钟鸣列鼎。馔玉:美食。陈玉:曹操的第三子陈思王曹植的简称。 ●译文:

你不见黄河的水流从天上来,滚滚流向大海不再复还。你不见头发早晨如青丝晚上变得雪白,高堂上对着镜子只能感叹、悲伤。人生得意时应当尽情欢乐,不要让酒杯空对着明月。老天给我们才能定有用,千金散尽还能再回来。杀牛烹羊暂且欢乐快活,应该一饮就喝它三百杯。岑夫子啊,丹丘生,请喝酒,莫要停下来。让我为你们唱支歌,请你们为我倾耳听。山珍海味如何值得珍贵,只愿意长醉不愿意清醒。自古以来圣贤都冷落寂寞,只有饮酒的高士留下美名。陈王曹植过去设宴平乐宫,豪饮千杯玩得特别欢心。主人怎么能过说你的钱少,只管买酒来咋们一起痛饮。什么五花良马千金的狐裘,快叫孩子拿出去换取美酒,和你一同消除万古忧愁。 ●鉴赏:

本篇为诗人抒怀诗名篇。诗人以奔放的激情畅快淋漓地抒写了仕途失意的苦


闷,表现了蔑视世俗、轻财傲世的高昂气概和“天生我材必有用”的自豪感情。








本文来源:https://www.dywdw.cn/98feabff094c2e3f5727a5e9856a561253d321fb.html

相关推荐
推荐阅读