【诗歌鉴赏】杜甫《江上值水如海势聊短述》原文及翻译 赏析

2022-07-21 02:14:14   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《【诗歌鉴赏】杜甫《江上值水如海势聊短述》原文及翻译 赏析》,欢迎阅读!
如海,杜甫,赏析,鉴赏,原文

【诗歌鉴赏】杜甫《江上值水如海势聊短述》原文及翻译 赏析

【诗歌鉴赏】杜甫《江上值水如海势聊短述》原文及翻译赏析 杜甫《江水如海》短谈的原文赏析与翻译 杜甫《江上值水如海势聊短述》原文

因为人的本性是遥远的,延迟好句子,话语也就不足为奇,没完没了。 老去诗篇浑漫与,春来花鸟莫深愁。

为了捕鱼,增加了一个新的水槛,所以用浮榫代替了船。 焉得思如陶谢手,令渠述作与同游。 杜甫《论江水如海的价值》札记

、值,正逢。水如海势,江水如同海水的气势。值奇景,无佳句,故曰聊短述。聊,姑且之意。

2.这两句话是杜甫的创作经历。可见杜甫在诗歌创作上的心血。古怪,古怪,古怪。这是自谦。无论内容是什么,一首诗都必须有好句子。延迟(d)ān)、爱好、上瘾。令人惊叹、感动的读者。死啊死啊。伟大的话语需要工作。

3、此句是说如今年老,已不像过去那样刻苦琢磨。浑,完全,简直。漫与,随意付与。这话不能死看,杜老年作诗也并不轻率,不过由于功夫深了,他自己觉得有点近于随意罢了。)

4.这句话来自上面。莫,不。悲伤属于花鸟。诗人描述了即使是花鸟也应该担心和害怕的描述,这是对花鸟的嘲弄。韩愈的诗《给贾岛的礼物》:“孟蛟死后葬在北莽山,从此风云暂时消遣。”蒋白石还给杨万里写了一首诗:“每年没有花月的休闲场所,江山处处怕见你。”(在金陵送朝天去城寨的时候)你们可以互相参与。

5、新添,初做成的。水槛,水边木栏。故,因为。跟“新”字作对,是借对法。故着(zhuó),又设置了。槎(chá),木筏。

6.怎么做?怎样。陶冶、陶渊明和谢凌云都致力于描绘风景,所以他们想到了它们。思维是“漂浮在空中,思考在云端”的思维。建造运河(Qú),让他们去。“灵曲”一句的意思是他们被要求写诗,而他们只被陪同参观。写诗,写诗,表达你的想法。语言谦逊而有趣。

杜甫《江上值水如海势聊短述》翻译


我一生都喜欢仔细思考,努力寻找好的诗歌。如果诗歌语言不能达到惊人的水平,我永远不会停止。

人已越来越老,写诗全都是随随便便敷衍而成,对着春天的花鸟,没有了过去的深深忧愁。

河边安装了一道新的木栅栏,让我可以悠闲地钓鱼,我还准备了一只小木筏来替换进出河里的船只。

希望有陶渊明、谢灵运这样的诗坛高手相伴,肯定会在这时一起做诗畅谈,一起浮槎漫游。

杜甫《江水如海》小品赏析 《江上值水如海势聊短述》选自《 唐诗全集

》,作于公元76年(唐代宗上元二年)。杜甫(诗圣)时年五十岁,居于成都草堂。诗题中一个“如”字,突现了江水的海势,提高了江景的壮美层次,表现了江水的宽度、厚度和动态。江水如海势,已属奇观。然而诗题却偏偏曰:“聊短述”。诗题中就抑扬有致,这是诗人的一贯风格。

既然这是一个短篇故事,我们就不能直言不讳。诗人说他“为人性的隐逸而延迟好句子,没有令人惊讶的话语”,这体现了“短篇叙事”的良好意图、完美的诗意技巧、严肃认真的写作态度和动人的审美效果。

正由于杜甫艺术上的一丝不苟、勇于创新,因此老年臻于出神入化、妙手成春的极境。所谓“老去诗篇浑漫与,春来花鸟莫深愁”。仇兆鳌评杜甫“少年刻意求工,老则诗境渐熟,但随意付与,不须对花鸟而苦吟愁思矣。”(《杜诗详注》卷之十)同时他还转引钱笺可相互发明:“春来花明鸟语,酌景成诗,莫须苦索,愁句不工也。若指花鸟莫须愁,岂知花鸟得佳咏,则光彩生色,正须深喜,何反深愁耶?”(《杜诗详注》卷之十)这里是说点明春光明媚,花香鸟语,快乐异常,因此不存在花鸟深愁的问题,“莫深愁”为杜甫自况。至于“浑漫与”中的“与”字,旧本曾作“兴”,清末郭曾忻解释说:“所谓漫兴,只是逐景随情,不更起炉作灶,正是真诗。”(《读杜札记》)此处强调任笔所之,自然而然。总之,首颔二联总体着眼,大处落墨,虽为短述,语实惊人,虽未直接描写江上海势,但胸中之海早已形成。它浑厚深涵,辽阔无垠,大气磅礴。心中之海,诗人采取了虚写的办法。正如金圣叹所说,此“不必于江上有涉,而实从江上悟出也。”(《杜诗解》卷二)所谓海势,其实是江,因此江上之景,亦应摄取,若完全避开江水,则海势亦无所依附,而不成其为江如海势。为此,诗人紧接首颔二联虚写海势以后,随即转入实写江水。故颈联道:“新添水槛供重钓,故著(着)浮槎替入舟。”此处虽写江水,但只是轻轻带过,如此触及江水、悟及海势的写法,令人玩味不尽。正如王嗣?所说:“水势不易描写,故止咏水槛浮舟。此避实击虚之法。”(《杜臆》卷之四)又如金圣叹所说:


“不必于江上无涉,而实非着意江上也。”(《杜诗解》卷二)尾联诗人以一“焉”字,即巧作转折,融注新意。诗人之语,已经惊人。诗人说:若得陶渊明、谢灵运那样的妙手,使其述作,并同游于江海之上,岂不快哉!尾联思路新奇,饶有兴味,且与首联相呼应,显示出诗人对艺术最高境界的执着追求。“更为惊人之语也。”(《杜诗解》卷二)对诗与诗题之间的关系金圣叹先生写道:“每叹先生作诗,妙于制题。此题有此诗,则奇而尤奇者也。诗八句中,从不欲一字顾题,乃一口读去,若非此题必不能弁此诗者。题是‘江上值水如海势’七字而止,下又缀以‘聊短述’三字。读诗者,不看他所缀之三字,而谓全篇八句,乃是述江水也,值江水之势如海也。则八句现在曾有一字及江海乎?”(《杜诗解》卷二)从他评析中,可以得知:此诗诗题与诗中八句,构成了一个浑厚海涵、博大精深的整体。虽未写海,而如海势。此诗以虚带实,出奇制胜,意在言外,令人叹为观止。 因为人的本性是遥远的,延迟好句子,话语也就不足为奇,没完没了。当你老了,你的诗充满了诗意。当春天来临时,花鸟不必担心。为了捕鱼,增加了一个新的水槛,所以用浮榫代替了船。你怎么能像陶冶的手一样思考,让曲书佐和你一起旅行呢。

(此一时拙于诗思而作也。少年刻意求工,老则诗境渐熟,但随意付与,不须对花鸟而苦吟愁恩矣。槛外浮槎,代作钓舟,此水势之盛也。才非陶谢,无此述作,聊为短述而已。《杜臆》:玩末二句,公盖以陶谢诗为惊人语也,此惟深于诗者知之。) 下载杜甫诗集68


本文来源:https://www.dywdw.cn/99e7032db868a98271fe910ef12d2af90242a812.html

相关推荐
推荐阅读