中文地址如何翻译成英文

2022-03-24 06:12:17   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《中文地址如何翻译成英文》,欢迎阅读!
译成,英文,中文,地址,如何

5

Building No.5 ----------- 请看相关资料

翻译原则:先小后大。

中国人喜欢先说小的后说大的,如******

而外国人喜欢先说大的后说小的,如******区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的.

中文地址的排列顺序是由大到小,如:XXXXXX号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了! X Room X X No. X X单元 Unit X X号楼 Building No. X X X Street X X Road X X District X X County X X Town X X City X X Province

请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。 中文地址翻译范例: 宝山区示范新村37403

Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District 虹口区西康南路12534201

Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District 473004河南省南阳市中州路42 李有财 Li Youcai Room 42

Zhongzhou Road, Nanyang City Henan Prov. China 473004

434000湖北省荆州市红苑大酒店 李有财 Li Youcai Hongyuan Hotel Jingzhou city

Hubei Prov. China 434000

473000河南南阳市八一路272号特钢公司 李有财 Li Youcai

Special Steel Corp.

No. 272, Bayi Road, Nanyang City Henan Prov. China 473000

528400广东中山市东区亨达花园7702 李有财


Li Youcai

Room 702, 7th Building Hengda Garden, East District Zhongshan, China 528400

361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34601 李有财 Li Youcai

Room 601, No. 34 Long Chang Li Xiamen, Fujian, China 361012 361004厦门公交总公司承诺办 李有财 Mr. Li Youcai

Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si Xiamen, Fujian, China 361004

266042山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲 李有财 Mr. Li Youcai

NO. 204, A, Building NO. 1

The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory 53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong, China 266042 地址翻译

翻译原则:先小后大。

中国人喜欢先说小的后说大的,如******

而外国人喜欢先说大的后说小的,如******区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的.

例如:中国广东深圳市华中路10235401房,您就要从房开始写起,Room 401, Buliding 5, No.1023,HuaZhong Road, ShenZhen, GuangDong Prov., China(逗号后面有空格)。注意其中路名、公司名、村名等均不用翻译成同意的英文,只要照写拼音就行了。因为您的支票是中国的邮递员送过来,关键是要他们明白。技术大厦您写成Technology Building,他们可能更迷糊呢。 现在每个城市的中国邮政信件分拣中心都有专人负责将外国来信地址翻译成中文地址,并写在信封上交下面邮递员送过来. 重要: 你的邮政编码一定要写正确,因为外国信件中间的几道邮政环节都是靠邮政编码区域投递的。 201: Room 201 12: No.12 2单元: Unit 2 3号楼: Building No.3 长安街: Chang An street 南京路: Nanjing road

长安公司: Chang An Company 宝山区: BaoShan District 赵家酒店: ZhaoJia hotel 钱家花园: Qianjia garden 孙家县: Sunjia county 李家镇: Lijia town 广州市: Guangzhou city 广东省: Guangdong province 中国: China 实例:

宝山区南京路123号楼201

room 201building No.3,No.12nan jing roadBaoShan District


如果地方不够可以将3号楼201室写成:3-201 宝山区示范新村37403

Room 403,No.37,SiFan Residential Quarter,BaoShan District 中华人民共和国民政部政策研究中心北京河沿大街147

No.147# HeiYian Street the policy center of civil administration department the People’Republic of China 虹口区西康南路12534201

Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District 北京市崇文区天坛南里西区203单元101

Room 3-101 building No.20,TianTan-NanXiLi Residential ChongWen District BeiJing City 江苏省扬州市宝应县泰山东村102204

Room 204 building No.102, East TaiShan Residential BaoYin County JiangSu Province 473004河南省南阳市中州路42 周旺财 Zhou Wangcai Room 42

Zhongzhou RoadNanyang City Henan Prov.China 473004

中国四川省江油市川西北矿区采气一队

1 Team CaiQi ChuanXiBei Mining Area JiangYou City SiChuan Province China 中国河北省邢台市群众艺术

The Masses Art Centre XinTai City HeBei Prov.China 江苏省吴江市平望镇联北村七组

7 Group LiBei Village PingWang Town WeJiang City JiangSu Province 434000湖北省荆州市红苑大酒店 周旺财 Zhou Wangcai Hongyuan Hotel, Jingzhou city,

Hubei Prov. China 434000

473000河南南阳市八一路272号特钢公司 周旺财 Zhou Wangcai

Special Steel CorpNo.272 Bayi RoadNanyang City

Henan Prov. China 473000


本文来源:https://www.dywdw.cn/9a58d44efe4733687e21aa4d.html

相关推荐
推荐阅读