王湾《次北固山下》翻译及赏析

2023-11-23 20:14:17   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《王湾《次北固山下》翻译及赏析》,欢迎阅读!
北固,赏析,山下,翻译,王湾《

王湾《次北固山下》翻译及赏析

王湾《次北固山下》翻译及赏析

《次北固山下》以准确精练的语言描写了冬末春初时作者在北固山下停泊时所见到青山绿水、潮平岸阔等壮丽之景,抒发了作者深深的思乡之情。下面是小编为你带来的王湾《次北固山下》翻译及赏析,欢迎阅读。

《次北固山下》原文

客路青山外⑵, 行舟绿水前。 潮平两岸阔⑶, 风正一帆悬⑷。 海日生残夜⑸, 江春入旧年⑹。 乡书何处达⑺? 归雁洛阳边⑻。 注释

⑴次:旅途中暂时停宿,这里是停泊的意思。北固山:在今江苏镇江北,三面临水,倚长江而立。

⑵客路:行客前进的路。青山:指北固山。 ⑶潮平两岸阔:潮水涨满时,两岸之间水面宽阔。

⑷风正一帆悬:顺风行船,风帆垂直悬挂。风正;风顺。悬:挂。 ⑸海日:海上的旭日。生:升起。残夜:夜将尽之时。 ⑹入:到。 ⑺乡书:家信。

⑻归雁:北归的大雁。大雁每年秋天飞往南方,春天飞往北方。古代有用大雁传递书信的传说。

《次北固山下》译文

客行在碧色苍翠的青山前,泛舟于微波荡漾绿水间。 湖水上涨,两岸更显开阔;风势正顺;白帆高高扬起。 残夜将去,旭日初升海上;一年未尽,江南已初入春。

身在旅途,家信何传?还是托付北归的大雁,让它捎到远方的太阳。 《次北固山下》赏析1

此诗写冬末春初,诗人舟泊北固山下时看到两岸春景而引发思乡


之情。先写青山重叠,小路蜿蜒,碧波荡漾,小船轻疾。“潮平两岸阔,风正一帆悬”描摹长江下游潮平江阔,风浪潜踪,诗人扬帆东下的壮观,气概豪迈。“海日升残夜,江春入旧年”为历来传诵的名句,描绘了昼夜和冬春交替的'过程中的景象。时光流逝,天运无情,而诗人犹自音书滞一乡,由此而引动末句的相思。全诗春景和乡思和谐交融,清闲流畅,感情浓郁,是唐人行旅怀乡诗中的佳作。

《次北固山下》赏析2

《次北固山下》这首诗可谓是盛唐诗中之极品。唐人殷璠在《河岳英灵集》中曾言:“‘海日生残夜,江春入旧年’,诗人已来,少有此句。张燕公手题政事堂,每示能文,令为楷式。”可见此诗在当时已经受到了极高的赞誉。

公元712年,王湾高中进士。第二年,也就是开元元年,诗人出游吴地,路过北固山,写下此诗。开头两句,诗人以写实的手法,开篇点明了北固山水陆交汇之处的险要地势,交代了自己的行踪。“客路”“行舟”间接说明了诗人异乡旅客这一身份,为尾联埋下伏笔。交代完毕之后,诗人并未急于抒发乡愁,而是直接写景。

诗人王湾作为北方人,在来到北固山之后,浩荡的江水让诗人为之一震,故而立马着笔写下颔联:“潮平两岸阔,风正一帆悬。”强烈的视觉冲击带来的感慨情绪和前句朴素的点题形成了鲜明的对比,与末尾的思乡之情又遥相呼应,全诗内在逻辑自然而然成立。次联两句不仅在全诗中起到了伏笔之用,而且本身内在逻辑结构严谨,自成因果:“潮平”造成“两岸(宽)阔”,“风正”才使得“一帆(高)悬”。此处诗人用“正”来写风,突出了风之大之速,却无狂猛之意,可见诗人炼字之精巧。

颈联“海日生残夜,江春入旧年。”为诗家名句。因为江水的宽阔如海,故而日出时作者恍惚以为此乃日生于海,上联之因,引发了下联之果,这是本诗的一大特点。颈联二句对仗工整,而且富含哲理。诗人将“海日”(朝阳)以及“江春”(初春)两种富含生命力和希望的意象拟人化:朝阳诞生在残破的黑夜里,江春则在旧年未结束时已经到来。这种对自然界夜尽昼来、冬残春生的显现之描写,恰如其


本文来源:https://www.dywdw.cn/9e504b324bd7c1c708a1284ac850ad02de8007d8.html

相关推荐
推荐阅读