愚公移山逐句翻译

2022-10-05 17:05:15   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《愚公移山逐句翻译》,欢迎阅读!
逐句,愚公移山,翻译

愚公移山



1.太行,王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。

方:方圆。

太行、王屋两座大山,方圆七百里,高万丈。它们本来在冀州的南面,黄河的北边。

2.北山愚公者,年且九十,面山而居。 且:将近。面:面对着。

北山有个叫愚公的人,年纪将近九十岁了,面对着山居住。

3.惩山北之塞,出入之迂也。

惩:苦于。塞:阻塞。迂:曲折,绕远。 愚公苦于山北道路阻塞,进进出出曲折绕远。

4.聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?” :家。谋:商量。汝,你们。险,险峻的大山。 于是愚公便召集全家来商量说:“我和你们用尽全力铲平险峻的大山,一直通到豫州的南部,到达汉水的南岸,可以吗?”

5.杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”

相:代愚公。许:赞成。曾,连。。也。。损:削减。丘,土山。 汝。。何:把。。怎么样。且,况且。焉,哪里。 大家纷纷的表示赞成。他的妻子提出疑问说:“凭你的力量,连像魁父那样的小山都不能削减,又能把太行、王屋这两座山怎么样呢?况且把土石放到哪里去呢?”

6.杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。 诸,之于。 大家纷纷说:“把土石扔到渤海的边上,隐土的北面。

7.遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。 荷,挑。夫,成年男子。叩,敲,凿。

于是带领子孙中能挑担的三个人,凿石头,挖泥土,用箕畚把土石搬运到渤海的边上。

8.邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。 始,才。龀,换牙。

邻居姓京城的寡妇有个孤儿,才换牙,也蹦蹦跳跳地去帮助他们。



1


9.寒暑易节,始一反焉。

,交换。反,同。焉,语气助词。 从冬到夏,季节交换,一年才往返一次。

10.河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?” 惠,同“慧”,聪明。以,凭。毛,草木。其,加强反问语气。 河曲的智叟笑着阻止愚公说:“你太不聪明了。凭你这么大的岁数和剩下的力气,连山上的一根草木都不能毁掉,又能把山上的土石怎么样呢?”

11.北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。 长息,长叹。固,顽固。彻,通达。 愚公长叹一声说:“你思想顽固,顽固到了不能通达的地步,连孤儿寡妇都不如。

12.虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?” 虽,即使。穷匮,穷尽。而,可是。苦,愁。

即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙没有穷尽,可是山却不会增高加大,还愁什么挖不平呢?”

13.河曲智叟亡以应。 亡:同“无”没有。 河曲智叟没有话来回答。

14.操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。 已:停止。

拿着蛇的山神听说了这件事,怕他不停地挖下去,于是向天帝报告了这件事。

15.帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。 负,背。厝,同“措”,放置。

天帝被他的诚心感动,命令夸娥氏的两个儿子背走了两座山。一座放在朔方东部,一座放在雍州南面。

16.自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。 自,从。陇断:山岗高地。

从此,冀州的南部,直到汉水的南岸,再也没有高山阻隔了。



2


本文来源:https://www.dywdw.cn/9e7faed0d15abe23492f4d02.html

相关推荐
推荐阅读