庄子《北冥有鱼》原文和译文 北冥有鱼全篇断句

2022-09-20 06:03:23   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《庄子《北冥有鱼》原文和译文 北冥有鱼全篇断句》,欢迎阅读!
断句,全篇,译文,庄子,原文



庄子《北冥有鱼》原文和译文 北冥有鱼全篇断



庄子北冥有鱼原文和译文北冥有鱼全篇断句庄子一则(北冥有鱼亦若是则巳矣。)北冥有鱼,其名曰鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。齐谐者,志怪者也。谐之言曰"鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里11,去以六月息者也12"野马也13尘埃也14,生物之以息相吹也15。天之苍苍,其正色邪其远而无所至极邪16其视下也,亦若是则已矣。

注释冥亦作溟,海之意。"北冥",就是北方的大海。下文的"南冥"仿此。传说北海无边无际,水深而黑。

鲲(kn)本指鱼卵,这里借表大鱼之名。 鹏本为古""字,这里用表大鸟之名。 怒奋起。

垂边远;这个意义后代写作""。一说遮,遮天。 海运海水运动,这里指汹涌的海涛;一说指鹏鸟在海面飞行。徙迁移。

天池天然的大池。 齐谐书名。一说人名。

1 1




志记载。

击拍打,这里指鹏鸟奋飞而起双翼拍打水面。

11抟(tun)环绕而上。一说""当作""b),拍击的意思。扶摇又名叫飙,由地面急剧盘旋而上的暴风。

12去离,这里指离开北海。息停歇。

13野马春天林泽中的雾气。雾气浮动状如奔马,故名"野马"

14尘埃扬在空中的土叫"",细碎的尘粒叫"" 15生物概指各种有生命的东西。息这里指有生命的东西呼吸所产生的气息。

16极尽。

北方的大海里有一条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的体积,真不知道大到几千里;变化成为鸟,它的名字就叫鹏。鹏的脊背,真不知道长到几千里;当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像天边的云。这只鹏鸟呀,随着海上汹涌的波涛迁徙到南方的大海。南方的大海是个天然的大池。齐谐是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说"鹏鸟迁徙到南方的大海,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,海面上急骤的狂风盘旋而上直冲九万里高空,离开北方的大海用了六个月的时间方才停歇下来"。春日林泽原野上蒸腾浮动犹如奔马的雾气,低空里沸沸扬扬的尘埃,都是大自然里各种生物的气息吹拂所致。天空是那么湛蓝湛蓝的,难道这就

1 1




是它真正的颜色吗抑或是高旷辽远没法看到它的尽头呢鹏鸟在高空往下看,不过也就像这个样子罢了。



1 1


本文来源:https://www.dywdw.cn/9ee77a2fb04e852458fb770bf78a6529657d3561.html

相关推荐
推荐阅读