【诗歌鉴赏】杜牧《叹花》原文及翻译赏析

2022-09-11 18:12:12   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《【诗歌鉴赏】杜牧《叹花》原文及翻译赏析》,欢迎阅读!
杜牧,赏析,鉴赏,原文,诗歌

【诗歌鉴赏】杜牧《叹花》原文及翻译赏析

杜牧《叹花》原文

仇恨和寻找芬芳都为时已晚。我在前几年开张之前就看过了。 如今风摆花狼籍,绿叶成阴子满枝。 杜牧《花的叹息》札记 、寻芳:游赏美景。 2.凌乱:外观分散。

3、绿叶成阴:比喻女子出嫁后已生儿育女。子满枝:双关语。即使是说花落结子,也暗指当年的妙龄少女如今已结婚生子。 杜牧《花的叹息》英译

都怪自己寻访春色到得太晚,以前曾经见到的含苞欲放的花儿已然不见。如今风雨变迁使得鲜花凋谢零落,已是绿叶繁茂,果实累累,快到收获的季节了。 杜牧《叹息花》赏析

《叹花》是唐代诗人杜牧的作品,这是一首七言绝句,杜牧早年游湖州,识一民间女子,年十余岁。杜牧与其母相约过十年来娶,后十四年,杜牧始出为湖州刺史,女子已嫁人三年,生二子。杜牧感叹其事,故作此诗。全诗四句二十八字。诗人借寻春迟到,芳华已逝,花开花落、子满枝头,喻少女青春已过,含蓄委婉地抒发机缘已误,时不再来的惆怅之情。此诗通篇采用“比”的手法,形象生动,含蓄自然,耐人寻味。 这首诗表现了诗人在浪漫生活不幸福时的忧郁和沮丧。

全诗围绕“叹”字着笔。前两句写寻春之人的怅惘,是主人公的自叹自解,抒写自己寻春赏花去迟了,以至于春尽花谢,错失了美好的时机。首句的“春”犹下句的“芳”,指花。而开头一个“自”字富有感情色彩,把诗人那种自怨自艾,懊悔莫及的心情充分表达出来了。第二句写自解,表示对春暮花谢不用惆怅,也不必怨嗟。诗人明明在惆怅怨嗟,却偏说“不须惆怅”,明明是痛惜懊丧已极,却偏要自宽自慰,这在写法上是腾挪跌宕,在语意上是翻进一层,越发显出诗人惆怅失意之深,同时也流露出一种无可奈何、懊恼至极的情绪。

最后两句话写道,大自然的起伏使花儿凋零,红色的香气褪去,绿叶成荫,结出种子,覆盖树枝和果实,春天已经过去。这似乎只是对花草树木自然变化的一种纯粹客观的描述,实际上蕴含着诗人深深的遗憾。


此诗主要用“比”的手法。通篇叙事赋物,即以比情抒怀,用自然界的花开花谢,绿树成阴子满枝,暗喻少女的妙龄已过,结婚生子。但这种比喻不是直露、生硬的,而是若即若离,婉曲含蓄的,即使不知道与此诗有关的故事,只把它当作别无寄托的咏物诗,也是出色的。隐喻手法的成功运用,又使此诗显得构思新颖巧妙,语意深曲蕴藉,耐人寻味。 杜牧代表诗全集


本文来源:https://www.dywdw.cn/9efa371113661ed9ad51f01dc281e53a580251aa.html

相关推荐
推荐阅读