寻隐者不遇古诗的原文、翻译译文、注释解释及赏析

2023-10-20 08:58:14   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《寻隐者不遇古诗的原文、翻译译文、注释解释及赏析》,欢迎阅读!
寻隐者不遇,译文,古诗,赏析,注释

寻隐者不遇古诗的原文、翻译译文、注释解释及赏析

《寻隐者不遇》古诗由唐代诗人贾岛所著,以下是《寻隐者不遇》的原文、翻译译文、注释解释、作者介绍及赏析。

【原文】

寻隐者不遇 唐·贾岛

松下问童子,言师采药去。 只在此山中,云深不知处。

【翻译译文】

苍松下,我询问隐者的童子他的师傅到哪里去了?他说,师傅已经采药去了。

还指着高山说,就在这座山中,可是林深云密,我也不知道他到底在哪。

【注释解释】 1. 寻:寻访。

2. 隐者:隐士,隐居在山林中的人。古代指不肯做官而隐居在山野之间的人。一般指的是贤士。 3. 不遇:没有遇到,没有见到。

4. 童子:没有成年的人,小孩。在这里是指“隐者”的弟子、学生。 5. 言:回答,说。 6. 云深:指山上的云雾。


7. 处:行踪,所在。 【作者介绍】

贾岛(779843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

【赏析】

贾岛是以“推敲”两字出名的苦吟诗人。一般认为他只是在用字方面下功夫,其实他的“推敲”不仅着眼于锤字炼句,在谋篇构思方面也是同样煞费苦心的。这首诗就是一个例证。

“松下问童子,言师采药去。这首小诗的前两句是说,苍松下,我询问了年少的学童;他说,师傅已经采药去了山中。这首诗的特点是寓问于答。“松下问童子”,必有所问,而这里把问话省去了,只从童子所答“师采药去”这四个字而可相见当时松下所问的是“师往何处去”

“只在此山中,云深不知处。小诗的后两句是说,他还对我说:就在这座大山里,可是林深云密,不知他的行踪。在这里又把“采药在何处”这一问句省略掉,而以“只在此山中”的童子答词,把问句隐括在内。最后一句“云深不知处”又是童子答复采药究竟在山前、山后、山顶、山脚的问题。


本文来源:https://www.dywdw.cn/9fc132b75df7ba0d4a7302768e9951e79b8969fa.html

相关推荐
推荐阅读