梅花南北路,风雨湿征衣。全诗翻译赏析及作者出处

2024-03-05 05:30:22   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《梅花南北路,风雨湿征衣。全诗翻译赏析及作者出处》,欢迎阅读!
全诗,北路,赏析,梅花,风雨

梅花南北路,风雨湿征衣。全诗翻译赏析及作者出处

梅花南北路,风雨湿征衣。这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁? 下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同 学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1 梅花南北路,风雨湿征衣。出自宋代文天祥的《南安军》 梅花南北路,风雨湿征衣。 出岭同谁出?归乡如不归! 山河千古在,城郭一时非。 饿死真吾志,梦中行采薇。

1 全文赏析一二两句略点行程中的地点和景色。作者至南安军,正跨越了 大庾岭(梅岭)的南北两路。此处写梅花不是实景,而是因梅岭而说到梅花, 借以和风雨对照,初步显示了行程中心情的沉重。梅岭的梅花在风雨中摇 曳,濡湿了押着兵败后就擒、往大都受审的文天祥的兵丁的征衣,此时,一 阵冰袭上了他的心头。

颔联两句,上句是说行程的孤单,而用问话的语气写出,显得分外沉痛。 下句是说这次的北行,本来可以回到故乡庐陵,但身系拘囚,不能自由,虽 经故乡而犹如不归。这两句抒写了这次行程中的悲苦心情,而两字和两 字的重复对照,更使得声情激荡起来。

颈联两句承首联抒写悲愤。上句化用杜甫《春望》国破山河在名句。而说 山河千古在,意思是说,宋朝的山何是永远存在的,不会被元朝永远占领, 言外之意是宋朝还会复兴,山河有重光之日。下句是化用丁令威化鹤歌中 郭犹是人民非句意,是说城郭之非只是暂时的,也就是说,宋朝人民还要


本文来源:https://www.dywdw.cn/a1c378e5abea998fcc22bcd126fff705cc175cb7.html

相关推荐
推荐阅读