古诗小重山·春入神京万木芳翻译赏析

2022-07-25 16:18:13   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗小重山·春入神京万木芳翻译赏析》,欢迎阅读!
神京,重山,古诗,赏析,翻译

古诗小重山·春入神京万木芳翻译赏析

《小重山·春入神京万木芳》作者为唐朝诗人和凝。其古诗全文如下: 春入神京万木芳。禁林莺语滑,蝶飞狂。晓花擎露妒啼妆。红日永,风和百花香。 烟锁柳丝长。御沟澄碧水,转池塘。时时微雨洗风光。天衢远,到处引笙簧。 【前言】 《小重山·春入神京万木芳》是五代词人和凝的作品,出自《全唐诗》。这首词写京都春景。 【注释】 ⑴神京——京都。 ⑵禁林——皇城中的丛林。莺语滑——莺啼声流利清脆。白居易《琵琶行》“间关莺语花底滑,幽咽流泉冰下难。 ⑶擎露——托着露珠。妒啼妆——娇美含泪的姿态。 ⑷洗风光——洗涤着大自然。 ⑸天衢远——皇城中的道路深远。 【翻译】 无。 【赏析】 片描绘了春日神京的明媚春色。首句点明时地,接着用“木”“花”“露”红日”构成了一幅春景画,又用“莺语滑”“蝶飞狂”“风”使静景增添动态。“滑”“狂”二字,可闻声睹形。“晓花擎露”句,把花捧玉露比拟成少女娇妒含泪之态,堪称细腻。 下片着重写皇宫周遭的春光:烟柳如丝,沟池澄碧,微雨洗尘,景象清丽。“御沟”与上片“禁林”相映,“微雨”与上片“红日”间出,时晴时雨,别有情致。最后两句,把自然景色与人间升平景象结合起来了,春光大好,笙歌飞扬。全词妙声艳色,境界明朗,正如杨慎《词品》所评:“藻丽有富贵气。

---来源网络整理,仅供参考



1


本文来源:https://www.dywdw.cn/a2f7e0bad35abe23482fb4daa58da0116c171f88.html

相关推荐
推荐阅读