王丞相初在江左,欲结援吴人;..._《世说新语》_原文_注释_翻译_点评

2022-03-29 10:52:17   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《王丞相初在江左,欲结援吴人;..._《世说新语》_原文_注释_翻译_点评》,欢迎阅读!
江左,世说,新语,丞相,注释

王丞相初在江左,欲结援吴人,请婚陆太尉。对曰:培无松柏,薰

莸不同器。玩虽不才,义不为乱伦之始。

【原文】

24.王丞相初在江左,欲结援吴人,请婚陆太尉。对曰:无松柏,薰莸不同器。玩虽不才,义不为乱伦之始。 【注释】

陆太尉:即陆玩。 (lǒu):小土坡。

薰莸(yóu):薰是香草,莸是臭草。 【翻译】

王导到江南之初,想要多结识攀缘一些吴地的名士,还向太尉陆玩请求结成儿女亲家。陆玩却回应:这个小土坡呀,长不出松柏高木,香草和臭草呢,也不能放在一个器皿之中。我陆玩虽然不怎么样,却也不能领头做违背人伦规矩的事。 【点评】

别说盛行门阀制度的东晋,门当户对的理念到现在都很顽固。其实王导的出身已经很好了,只是陆玩身为南方士族,有看不起北方士族的思维定势。说出这话的陆太尉,还是以宽厚儒雅、谦虚有器量出现在史书评价中的,可见当时的门户之见有多么强大。再者,其实拒绝也没什么,但说这么难听的话,就是给王导找不痛快了。




本文来源:https://www.dywdw.cn/a426672f4493daef5ef7ba0d4a7302768f996f39.html

相关推荐
推荐阅读