快乐阅读英语手抄报

2022-07-16 00:24:14   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《快乐阅读英语手抄报》,欢迎阅读!
抄报,英语,快乐,阅读

快乐阅读英语手抄报

瞎子的判断

Once there was a blind. One day when he was walking, he stepped the head of the dog who was sleeping. The dog barked for a while. The blind man went on for miles, this time he stepped the

other dog's tail, so this dog barked. The blind man had thought that it was the first dog, so he said in surprise, It's a wonder that the dog is so long.

从前有个瞎子。一天,他正在行路时踩着了一只正在睡觉的狗的脑袋,狗汪汪汪地叫了一阵。这人又往前走,这回踩着的是另外一只狗的尾巴,狗又汪汪汪地叫起来。瞎子以为还是那条狗,惊诧地说:奇怪,这只狗可真够长的 到底谁更满足

A person with six children or a person with $6 million, who is better satisfied? Why?

一个有六个孩子的人和一个有600万美元的人,谁更满足?为什么?

The person with six children of course. Because the one with $6 million wants more.

当然是有六个孩子的那个,因为有600万美元那个还想要得更多。 图一 图二 图三

laugh out of the other side of your mouth 乐极生悲

Chunyu Kun 淳于髡 lived in the state of Qi 齐国 during the Warring States Period 战国,475-221 BC.He was wise, humorous and eloquent. He skillfully advised the king on many occasions and

successfully went to many states as an envoy.


战国时期,齐国有个叫淳于髡的人。他幽默机智,能说会道,给齐威王出过许多好主意,并且成功出使了许多其他的国家。

In the year 349 BC, the State of Chu 楚国 dispatched a large force to attack Qi.

公元349年,楚国派出大批军队攻打齐国。

The king of Qi sent Chunyu Kun to the state of Zhao 赵国 to ask for help, with a lot of valuable gifts.

齐王派淳于髡去赵国寻求帮助,于是他带着许多贵重的礼品去了赵国。

The king of Zhao accpeted the gifts gladly and sent a hundred thousand troops to help Qi.

赵王见了礼物十分高兴,派了十万士兵去援助齐国。

The king of Chu withdrew his army that very night as soon as he got the news.

那天晚上,楚王得到这消息,马上撤回了自己的军队。

The king of Qi was released and pleased with Chunyu Kun. He set a banquet for celebration.

齐威王松了一口气,十分满意淳于髡的表现,并决定设宴为他庆功。

During the meal, the king asked Chunyu Kun, "How much wine can you drink before you're drunk, Sir?"

在宴会上,齐威王问淳于髡:“先生你喝多少酒会醉?”

Knowing the king had a bad habit of drinking all night, Chunyu Kun decided to take this chance to admonish the king. So he replied, "I get drunk when I drink ten litres or hundred."

他幽默地回答说:“我有时喝一升酒就会醉,有时喝一百升酒才会醉。”

Puzzled, the king askked, "Since you are drunk after ten litres, how can you finish another ninty litres?"

齐威王听了很奇怪。他问:“你喝一升已经醉了,怎么还会有喝一百升的道理呢?” Chunyu Kun then explained that he could drink different amounts of wine under different conditions. He said, "This occurs to me that when you drink to


your limit, you get so drunk that you

lose your sense; once joy reaches its height, then it's sorrow's turn. This is the rule for everything. Whatever you do, you are bound to end up in the opposite direction when you exceed the limits."

您的阅读,祝您生活愉快。


本文来源:https://www.dywdw.cn/a4e856f17175a417866fb84ae45c3b3566ecddea.html

相关推荐
推荐阅读