法语专四语法单项选择知识点总结

2022-08-15 12:26:57   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《法语专四语法单项选择知识点总结》,欢迎阅读!
法语,单项选择,知识点,语法,总结

Croire qn/qch相信的真实性(相信某人说的话) croire en qn :faire confiance à qn/avoir confiance en qn信任,信赖 croire à +n信仰 croire à la science/croire au catholicisme 复合名词的复数le pluriel des noms composés

1. v+n(COD) : v不变,n若有复数,一般有变化

un porte-plume : des porte-plume 笔杆 (des gratte-ciel ; des chasse-neige雪车)

un porte-avions : des porte-avions

un cure-dent : des cure-dents (des tire-bouchons ; des garde-robes) un cache-poussière : des cache-poussière (des pare-soleil ;des porte-monnaie)

2. n+n 通常都变复数

un chou-fleur : des choux-fleurs

un bateau-mouche : des bateaux-mouches塞纳河上的游船 3. n+介词+n(后者是前者的补语) : 只有第一个名词变复数

une pomme de terre : des pommes de terre un chef-d’œuvre : des chefs-d’œuvre le sac à main : les sacs à main

(un timbre-poste : des timbres-poste) 4. n+a/a+n/a+a : 两个词都变复数

un coffre-fort : des coffres-forts

une carte postale : des cartes postales un grand-père : des grands-pères une grand-mère : des grands-mères ; des grand-mères un sourd-muet : des sourds-muets ※关于颜色的复合名词

①两者都来源于颜色(或深浅)的形容词,一般两者都变 Les bleus clairs ; les bruns foncés ; les bleus verts

②如果第二个形容词是用作比喻的名词,则只有第一个词变化 Les rouges brique 砖红色 ; les verts d’eau 关于颜色的复合形容词

一般不配合,混合颜色,可配合可不配 Elle avait des yeux brun foncé.

Elle porte une robe noir et blanc/blanche. 不变形容词:

Orange ; marron ; noisette

Des cheveux marron ; des vestes orange

5. 副词+名词,介词+名词:名词变复数(介词和副词都属于不变词类)

Un haut-parleur : des haut-parleurs

注意:le haut fourneau : les hauts fourneaux 高炉(haut作形容词) Une avant-garde : des avant-gardes Une contre-allée : des contre-allées 下列名词不变:

Des sans-abri ; des après-midi ; des sans-façon不拘礼节 ;des sans-gêne不拘








礼节者 ; des sans-souci乐天派 ; des sans-soin马大哈 ; des hors-d’œuvre

6. v+v ;v+ad :两者都不变

Un va-et-vient : des va-et-vient

Un passe-partout : des passe-partout 7. 固定表达

Des pied-à-terre 下榻处 ; des te-à-tête 密谈 ; des ouï-dire 传闻 ; des on-dit 谣言 ; des ouï et des non 赞成或反对的意见 Quelque 1. ad

quelque…que+subj. (quelque=si)

Quelque méchants que soient les hommes… une bande de feu de quelque cinquante mètres. (quelque=environ) 2. a. indéfini

quelque(注意配合)… que+subj.

Quelques mesures qu’ils veuillent prendre, il est trop tard pour résoudre ce problème.=quelles que soient les mesures qu’ils veulent prendre…

Quelques folies qu’il ait écrit dans son roman, …=quelles que soient les folies qu’il a écrites dans son roman… 强调句型:c’est… qui(强调主语)c’est… que(强调其他成分) Faire face à qch/qn

Etre au courant de qch=être informé de qch Se mettre au courant=s’informer de qch Se faire à qch=s’habituer à qch

Parler à qn parler l’une à l’autre Tant que

1. Il souffre tant/tellement qu’il tombe malade.(如此以至于) 2. Il vaut mieux voyager tant qu’on est jeune.(pendant que) 3. Je viendrai tant que je serai libre.(pourvu que+subj.)

4. Ce document est important tant pour les professeurs que pour les éves. prier qn de faire

avoir le temps de faire

avoir du temps/beaucoup de temps/assez de temps pour faire estimer/juger/trouver qn/qch + a. 副词的比较级和最高级

1. Plus/aussi/moins + adv. + que + …【不涉及性数配合】 2. Le plus/le moins + adv. +介词de引导的状语)

3. 特殊形式:bienmieux/aussi bien/moins bienle mieux

Malplus mal (pis)/aussi mal/moins malle plus mal(le pis) Beaucoup (de)plus (de)/autant (de)le plus (de) Peu (de)moins (de)/aussi peu (de)le moins (de)

4. De mal en pis=de pis en pis =de plus en plus mal≠ de mieux en mieux Tant pis !

4. De plus en plus / de moins en moins+adv./adj.


De plus en plus/ de moins en moins+ de + n. V+ de plus en plus / de moins en moins Ex :cette étudiante travaille de moins en moins volontiers自愿地,très volontiers 好极了).

6. plus (davantage) de/autant de/moins de+n+que

直接对两个名词的数量进行比较时,第二个名词前的介词de要重复 ▲le plus de/ le moins de + n 数词+de plus que/ de moins que

Ex : j’ai deux ans de plus que ma sœur et trois ans de moins que notre frère .

7. 倍数的表达

数词+fois+plus/moins adj./adv. + que 数词+fois+plus/moins de +n. +que V+数词+fois+plus/moins+que

8. 副词最高级后可加形容词possible加以强调,possible无性、数变化。 之一 : un (une) des plus/moins+adj.(+n.+de)

Un (une) des +n. + les plus/ les moins +adj. Ex : c’est une des plus belles régions de France. Le français est une des langues les plus difficiles à apprendre. Dites-nous qui nous pouvons choisir comme représentant.(qui作宾语 ;ce qui

主语)

Nous habitons sur la rive gauche de la Seine.

Il ne m’avait pas prévenu de son départ, d’où mon étonnement. → (c’est) d’où

(vient) mon étonnement.

Finir par finir de

Souvenir de se souvenir de en souvenir de为了纪念 Ex : Il me souvient de ce fait. 我想起了这件事。

Il ne me souvient pas de les avoir rencontrés. 我记不得曾遇到过他们。 Vous souvient-il que …. ? 你还记得吗?

Je me souviens que vous avez dit ceci. 我想起你说过这个话。 [如果主句是否定句, 从句的动词用虚拟式, 例如:Je ne me souviens pas que vous ayez dit cela. 我记不起你说过那个话。

Cela me fait souvenir de mon enfance. 这使我想起了我的童年。 Au-dessus de 之上;超过;上述的

Comme il partait, le téléphone sonna. (comme+l’imparfait=au moment où) Entendre faire 打算做,想做 entendre parler de qch./qn.听到谈论某事(某人)

entendre dire 听说 entendre dire qch à qn听到某人讲某事 à l’entendre 听他说来 (cela) s’entend 这很明显 s’entendre avec qn 和某人融洽相处;和某人合作;和某人勾结

虚音 h :不连诵,不省音→haine f.仇恨 ; hall m.大厅 ; halle f.市场,

菜场 ; haricot m.四季豆 ; hasard m.偶然,巧合 ex :s’il gagne, c’est le hasard. (par hasard偶然地,意外地 au hasard随意地,盲目的) ; hâte f.匆忙 à la hâte匆忙地 en hâte 立即,赶快 avoir hâte de faire qch 着急做 sans hâte 从容不迫地 ; hausse f.提高,上涨 la hausse du coût de la vie








活成本的增加 ; haut-parleur m.喇叭,扬声器 ; héros, héroïne 英雄 ; honte f.耻辱,羞愧 ; hors-d’œuvre m.拼盘,冷菜 ; huit m. Penser à & penser de Penser à 想念,考虑,打算(主观,某人在想,考虑做某事) Ex : à quoi penses-tu ? Je pense à mon frère.

Tu penses à quelqu’un pour ce projet ? Il pense à ce qu’il doit faire demain. Pensez-y avant de décider. Penser de qch 客观,询问或发表观点)penser qch de qch/qn (Quoi que vous pensiez de moi, …)

Ex : qu’est-ce qu’il pense de ma maison ? Que penses-tu de ce film ? Elle pense du bien du projet.

Je ne sais pas ce qu’il pense de notre idée.

Qu’en pensez-vous ? (qu’est-ce que vous en pensez ?) Etre issu/issue de 出生于 à l’issue de 结束/完成时 Saluer qn de la main 挥手致意

En cas de + n(无冠) 情况下 besoin/nécessité S’opposer à 反对 qn/qch/ce que+subj. S’opposer sur qch 相互对立,互相对抗 Faire l’opposition à Se mettre en colère pour rien

Avoir confiance en qn=faire confiance à qn Avoir confiance dans qch

Etre à l’origine de 的源头 Qch/qn est d’origine + adj. 来自

Pour beaucoup d’entre eux/ pour une partie d’entre eux Aucun d’entre vous chacun de nous à bord de l’avion 上飞机

Il arrive toujours à l’heure, sauf qu’il soit malade. / sauf quand il est malade. Il arrivera à l’heure, sauf si il est malade. Faire des économies 省钱 Envoyer qn faire

Je me rappelle avoir fait… je me rappelle de qch Etre traduit par qn être traduit en une langue Porter sur : concerner Etre soumis à : être influencé par, dépendre de Etre le seul/le premier/la dernier à faire qch A défaut de : en l’absence de/ s’il n’est pas possible de 如果缺少 De plus prep.=en plus de 之外(compris) conj. 况且 Sauf/ à part 之外(exclu) Quand bien même + cond. = même si+ ind. 即使 Quand même=tout de même 仍然,还是
















De même que=comme si Sous prétexte de qch/ que 借口下 Se surmener : se fatiguer trop/travailler trop En admettant que+subj.=en supposant que De façon que/de manière que/de sorte que 1. (un but) + subj. 为了 2. (un sultat) + ind. 以致于

Pour que 1. (Un but) + Subj. 2. (Un résultat) + Subj. Faire du cheval 骑马 faire fortune 发财 Haut les mains ! haut adv. Qn se passer qch=il arrive qch à qn Prendre part à 参加

En avoir pour ex : attendez-moi s’il vous plaît, j’en ai pour cinq minutes. En être 进度,进程,达到阶段 ex : Où en est l’affaire. Où en êtes-vous dans vos recherches ? Y être ex : ça y est ! Y êtes-vous ? (Vous êtes prêts ?/ Vous avez compris ?) Dites-lui que je n’y suis pas.

D’où+n 由此,因此,所以=de là+n=de là vient… Ex : Je ne m’attendais pas à son retour, d’où ma surprise.

Nous n’avons pas prévu ces embouteillages, d’où notre retard à la réunion. 的先行词可以是副词ici, là, partout, voilà Ex : Restez vous êtes ! Partout elle va, elle se fait des amis. Voilà nous voulons en venir. 我们要干到那种地步为止

Dans une certaine mesure (f. 标准,能力,尺寸,测量) dans quelle mesure Avec l’aide de qn在某人帮助下 à l’aide de qch借助于,使用 Avoir recours à qn/qch 求助于,依赖,使用 Au risque de 冒着的危险

Insister pour + n/inf./que+subj. 坚决要求,坚决主张 Insister sur+象名词/+具体名词 强调,坚持

Il faut laver son linge (m. 衬衣) en famille. 家丑不可外扬 Dormir à poings fermés 熟睡 sur le dos sac au dos 背着包 sac à dos 双肩背包

Etre fier de qn/qch se fier à qn/qch se méfier de qn/qch

La plupart de + n (有冠词) 谓语动词就近原则 plusieurs a. indéf. pl. pron. indéf. pl. 没有性数配合 bien de +n (有冠词)

Ne…ni…ni (…ni) 若否定带不定冠词或部分冠词的直接宾语,那么不定冠词或部分冠词省略,定冠词不省 ex : Je n’ai ni frères ni sœurs. Il ne boit ni vin ni bière. Il n’aime ni le vin ni la bière.

Ne…pas…ni/pas 直接宾语中的不定冠词或部分冠词用de代替 ex : Je n’ai pas de cigarettes ni de feu.

Quoi que+subj. Ex : Quoi que vous fassiez, vous devez me le dire.

Quoique A : 让步或对立:尽管,虽然+subj. Ex : Quoiqu’il soit occupé, il vient toujours nous voir. B : 表异议:然而,但是+ind/cond ex : Je vous promets d’y aller, quoique j’aimerais mieux vous voir rester ici.

Quoi 的先行词一般为泛指代词 ex : Il n’y a rien à quoi il s’intéresse.








Voilà ce dont il faut nous occuper. (ce de quoi要改为ce dont) Discuter de qch Prendre qch au sérieux/à la lére Parvenir à 到达,能够 Faire exprès de faire 故意做,存心 ex : Pardon, je ne l’ai pas fait exprès. Mettre du baume au cœur 心里安慰 Etre couvert de 被覆盖

Amateur de + 无冠名词 的业余爱好者 Manger des ails 大蒜 Exiger que+subj.

Cet accident a provoqué en elle un grand changement.

Comme 引导时间状语,一般后加imparfait ex : Le téphone a sonné juste comme il entrait dans son bureau. Quelque

A : adv. + adj. / adv. +que +subj. 无性数变化 ex : Quelque savant qu’il soit, il en reste beaucoup à apprendre.

B : 泛指形容词+ n + que +subj. 性数配合 ex : Quelques efforts que tu fasses, tu ne réussiras pas. Se mêler de qch ex : Mêlez-vous de vos affaires !管好自己的事 A mesure que +l’imparfait 随着,同时 tant que 只要(就)

: avoir tu : aie nous : ayons vous : ayez vouloir tu : veuille nous : voulons vous : veuillez La dynastie des Tang 唐朝 A maint (m.很多) à maintes reprises 三番四次

Tout +无冠名词:任何ex : Tout homme est mortel. Vous pouvez m’appeler à toute heure. Etre censé+v. 被看做

L’un +介词+l’autre 介词取决于谓语动词 ex : Chacun travaille pour tous et tous travaillent pour chacun, ainsi les hommes ont besoin les uns des autres. Ces idées s’enchaînent l’une à l’autre.

强调句型中将间接宾语的介词补充ex : C’est à vous qu’il a acheté ces revues. Servir à + n. / inf. 用来做 servir de +无冠名词 作为,充当 se servir de qch 使用 se servir de qn 利用某人 siter sur +n siter à/de faire 对做犹豫 A la pensée de aussitôt que De/par peur de qch/faire/que+subj.

Au hasard 盲目的 par hasard 偶然地,意外地 Pour peu que+subj. 只要

Que de satisfactions nous procure le travail. 这工作让我们多满意啊!Procurer 谋得,为弄到,使获得 ex : procurer un emploi à qn En foule / en masse 大量地 Les garçons fatiguant leurs parents sont souvent intelligents. 现在分词,无性数变化

En ce qui concerne+n 涉及到












Se heurter à 遭遇 se heurter contre un mur 撞到墙 Convaincre qn de faire 说服某人做 Renoncer à (faire) qch 放弃 De façon à +inf. 以使,为了 faire qch à la/sa façon de qn (comme) A proportion que 成正比

D’autant plus/ moins + adv. /adj. + que + ind D’autant mieux que +ind 更好了/ 糟糕

Ex : La situation actuelle est d’autant plus difficile qu’on manque d’argent. Maintenant que + présent/passé composé = puisque 既然

(le) peu de + 无冠n 在表示“少量而足够”的意思时,后面有关动词的性数原则上与peu de后面的名词配合;在表示“不足,缺乏”时,则用阳性单数 ex : Le peu de confiance que vous m’avez témoigné m’a ôté de courage. Le peu de confiance que vous m’avez témoignée m’a rendu le courage. En avoir assez de qn/ qch/ faire 受够了 Ex : Il en a assez de toujours répondre aux même questions. Penser à / faire attention à qn/qch 不能用间宾代,用重读 Si fait (书)不,恰恰相反

Ex : --Est-ce que vous ne me connaissez pas ? --Si fait, je vous connais bien. De fait adv. 事实上,果然 adj. 事实上的,实际上的 Prendre qn sur le fait 当场捉住某人

Au lieu de + n/ inf. 取代,不是而是,与其不如

Au lieu que + ind. 而不,却 + subj. 相反,非但不反而,与其不如 Nulle part 无处 Interdire qch à qn Etre sensible à qch 敏感 Vivre de/ sur qch Tel / telle que+ n/ind

D’ailleurs 别处;另外,况且;尽管如此,不过(de plus En pit de qch 虽然,尽管=malgré ex : Il a agi en pit de mes conseils. En dépit de tous les obstacles, nous viendrions à bout de ce travail. Envers 对于 être bon envers qn son devoir envers sa patrie

à l’égard de, pour 相比:表感情、行为词语后使用envers, à l’égard de 表示判断的词语后一般只使用à l’égard de ex : sa gentillesse envers moi/à mon égard son opinion à mon égard 对象是人或抽象的东西时,使用envers, pour 但若为具体东西时,一般只用pour On dirait/ aurait dit que+ ind. 似乎,简直可以说 Intéresser qn 使 s’intéresser à qch s’intéresser à qn 同情、关心某人

Trop (de) …pour +n/ inf. trop (de) …pour + subj. 以至于不 Se cider à qch/ inf. se cider pour qch/qn cider de (faire) qch

Avoir confiance en/ dans qn/ qch

Avoir une confiance absolue/solide/aveugle/total en/dans qch/qn


Prendre qn pour/comme/à/en 请某人做,把某人当作

Prendre qn àmoin 请某人作证 prendre qn pour exemple 榜样 Tant que +ind 只要(就,在期间 ex : Tant que tu n’auras pas fini tes

devoirs, tu resteras à la maison.

Tant que +subj.= jusqu’à ce que 直到时候

Ne faire que+ inf. 仅仅,只是 ex : Je ne ferai que passer. 总是,老…ex : Il ne fait que bavarder en classe.

A force de +无冠n 由于(很多的),仗着很多的,由于(不断地) Autant que+ ind. 相同;力所能及地;尽可能地 ex : Il court autant qu’il peut.

Tout作代词tout(全部), tous/ toutes(所有人) Prendre un congé 请假,辞职 prendre congé de qn 告辞 faut de +无冠n 缺少,缺乏 àfaut de qch/inf.=faute de 缺乏/

席时,如果没有 manque de + 无冠n 缺乏,不足 par manque de + n=faute de 由于缺乏 faute de + 无冠n/ inf. 由于没有 Par contre=en revanche 相反地,反之 Sous/à (la) condition que 只要,只需

Neuf/neuve a 新的,新做的,尚未使用过的,新建的,新生产的,新近出

现的 nouveau a 最新的,新型的

Quelque adv. 不管,多么 不变化 quelque +a/adv. + que +subj. Ex :

quelque savants quils soient, il leur reste beaucoup à apprendre. Quelque a. Indéf. 不管,无论 quelque+n+que+subj. Ex : quelques efforts que tu fasses, tu ne réussiras pas. (如修饰的名词在从句中作主语,则将 que 改为qui. Ex : quelques problèmes qui surgissent, je n’abandonnerai mon projet.


本文来源:https://www.dywdw.cn/a96406d7730abb68a98271fe910ef12d2af9a9c3.html

相关推荐
推荐阅读