古诗徒步归行翻译赏析

2022-07-22 19:14:12   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗徒步归行翻译赏析》,欢迎阅读!
古诗,赏析,徒步,翻译

古诗徒步归行翻译赏析

《徒步归行》作者为唐朝文学家杜甫。其古诗全文如下: 公壮年值时危,经济实藉英雄姿。 国之社稷今若是,武定祸乱非公谁。 凤翔千官且饱饭,衣马不复能轻肥。 青袍朝士最困者,白头拾遗徒步归。 人生交契无老少,论交何必先同调。 妻子山中哭向天,须公枥上追风骠。 【前言】 《徒步归行》是唐代大诗人杜甫创作的一首乐府诗。此诗三段,各四句。开头叙李特进戡乱之才;接着自叙徒步之由;最后表明白行须马之意。 【注释】 《吴志》孙坚谓张温曰:“明公亲率天兵,威震天下。 《魏志》曹操曰:“天下英雄,唯孤与使君。 《忠经》“苟利社稷,不顾其身。 《通鉴》魏贺拔轨谓宇文泰曰:“文足经国,武能定乱。《国语》:舆人诵:“丧田不愆,祸乱其兴。 范云诗:“衣马悉轻肥。 孔融书:“朝士最重儒术。 《史》“白头如新。《燕国策》“匹夫徒步之士。 《说苑》“论交合友。谢灵运诗:“谁谓古今殊,异代可同调。 枥,马槽也。《古今注》“秦始皇七马,一曰追风。《洛阳伽蓝记》:后魏河间王琛,遣使至踉斯国,得千里马,号曰追风。《广韵》“马黄白色曰骠。 【翻译】 落雄风。 【赏析】 此诗开头叙李公戡乱之才。接着自叙徒步之由。公往行在,麻鞋谒帝,有青袍而无朝服。《旧书》:至德二载二月,议大举收复,尽括公私马以助军,故惟徒步而行。末言白行须马之意。无老少,见忘年之交。何同调,见忘形之交。时李特进守邠州,公便道经邠,

1


作诗赠李,就借乘马也。此章三段,各四句。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/a9c8947416791711cc7931b765ce05087732756d.html

相关推荐
推荐阅读