诗经国风周南汝坟的原文及读解

2022-08-06 07:19:12   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《诗经国风周南汝坟的原文及读解》,欢迎阅读!
读解,诗经,国风,原文,周南汝

诗经国风周南汝坟的原文及读解

《国风·周南·汝坟》是先秦现实主义诗集《诗经》中《国风·周南》中的一篇。为先秦时代汉族周南地区民歌。下面给大家整理了诗经国风周南汝坟相关资料,希望可以帮到大家! 【原文】

遵彼汝坟,伐其条枚;未见君子,惄如调饥。 遵彼汝坟,伐其条肄;既见君子,不我遐弃。 鲂鱼赬尾,王室如燬;虽然如燬,父母孔迩。 【注释】

遵:循,沿着。汝:水名,即汝水,淮何的支流。坟:堤岸。 条枚:树枝叫条,树叶叫枚,条枚就是枝叶。 ni:忧愁。调zhou:輖,通"朝“,就是早晨。 yi:树枝砍后再生的小枝。 遐:远。遐弃:远离。

fang:鱼名,就是鳊鱼。赬cheng尾:红色的确尾巴。 hui:焚烧。孔:很。迩:近。 【译文】

沿着汝河堤岸走,用刀砍下树枝叶。久未见到心上人,如饥似渴受煎熬。 沿着汝河堤岸走,用刀砍下细树枝。已经见到心上人,千万别把我远离。 鲂鱼尾巴红又红,王室差遣如火焚。虽然差遣如火焚,父母近在需供奉。

独自守着空房的妻子,膝下有儿女,上有年迈父母,不仅要承担许多琐碎劳苦的活计,而且要有巨大的心理承受能力,既要有女人特有的细致周到、温柔体贴,又要有男人所有的刚毅坚强、不屈不挠。其中的滋味,又怎一个“苦”字了得!

对于丈夫在外远役的妻子来说,精神上最强大的支柱,莫过于盼望丈夫早日平安归来。“未见君子,惄如调饥”。如煎如熬,如饥似渴,如在深渊。“既见君子,不我遐弃”。希望如星火闪现,如镜中影像,想拼命抓住,绝不放手。


其实,我们的处境又比这位怨妇好得了多少?生活中有太多让人身不由己的事,我们总要迫不得已地为他人作嫁衣裳。能够在滚滚红尘中给我们以支撑的,正是希望;即使是最不现实的希望,也能让我们觉得活着、受苦受累是值得的。正如毛驴唇前悬着的麦穗,看得见却吃不到,但为了要吃到,就一直不停地往前走啊,走啊,走啊。

生命的度过不过如此。当全部的希望都彻底破灭之时,也就是生命走到了尽头之时。

您的阅读,祝您生活愉快。


本文来源:https://www.dywdw.cn/aa5ff5ebf311f18583d049649b6648d7c0c70892.html

相关推荐
推荐阅读