古诗赠崔侍郎翻译赏析

2022-08-11 05:19:14   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗赠崔侍郎翻译赏析》,欢迎阅读!
侍郎,古诗,赏析,翻译

古诗赠崔侍郎翻译赏析

《赠崔侍郎》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下: 剑一杯酒,男儿方寸心。 洛阳因剧孟,访宿话胸襟。 但仰山岳秀,不知江海深。 长安复携手,再顾重千金。 君乃輶轩佐,予叨翰墨林。 高风摧秀木,虚弹落惊禽。 不取回舟兴,而来命驾寻。 扶摇应借便,桃李愿成阴。 笑吐张仪舌,愁为庄舄吟。 谁怜明月夜,肠断听秋砧! 【前言】 《赠崔侍郎》是唐代伟大诗人李白创作的两首同题酬赠诗,酬赠对象是同一个人,但不是同时同地之作。 【翻译】 好男儿仗剑行天下,杯酒向天歌。你就是古时候洛阳人名嘴剧孟,我们对床而宿,话古论今。以前光知道你身段佼好,玉树临风,今夜谈话以后,才知道你韬略深厚。此次在长安重新见面,此夜一叙,贵比千金。你是外交副使臣,我在翰林待诏。我现在招人妒忌了,有点像惊弓之鸟啊,真是秀木出于林,风必摧之。你今天趁兴坐车来访,真有点雪后访戴的意思,但是,你今天居然进我的门了,没有过门不入。希望有好风相借,一起扶摇上青云,桃李不言,下自成蹊。咱们谈笑纵横,不输张仪,但是,现在情况就点不妙啊,有人捣蛋啊,让我想回老家了。可怜这美好的明月之夜,秋风传来阵阵捣衣声,怎么不叫人伤心肠断呢。 【鉴赏】 这首诗以豪放起,以忧郁结,情绪跳跃,形象鲜明,好句叠出。同时,这是一篇非常重要的具有李白史学价值的诗歌,说明当时李白有同行相妒,有人暗中放箭中伤。

1




---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/ae888f66b72acfc789eb172ded630b1c59ee9be4.html

相关推荐
推荐阅读