从不同的语言中发现不同的自己-凤凰新闻

2023-05-04 14:56:12   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《从不同的语言中发现不同的自己-凤凰新闻》,欢迎阅读!
不同,凤凰,中发,语言,自己

从不同的语言中发现不同的自己-凤凰新闻

编译:Shellen

笔者看到了一篇有趣的文章,题目是《换一种语言,世界也随之改变》。文章中提到,即使看到了完全相同的景象,看法也会因使用的语言而有所差异。

就像精通日法双语的泷川雅美所说的那样,说话时使用的语言不同,人的性格也可能会有不一样的表现。有很多人都这样觉得。而且,实验结果证明这种感觉是正确的。

笔者会说第二外语英语和第三外语法语,但是都没有达到母语水平,所以算不上是会三国语言的人。但我多多少少能明白这种感觉。使用不同的语言说话时,心情确实会发生改变,所以很可能产生连自己的性格也发生了改变的错觉。

因此,笔者试着把感觉到的说三种语言时的“心情”和联想到的事物写了下来。

【说英语时】

自信、自满、积极、坦率、大胆、富有行动力、开朗的、快速的、好莱坞明星

【说法语时】

抱怨、摆弄、气度、怠惰、成熟、自立、自我主张、讥讽、有人情味

【说日语时】

有礼貌、夸张、害羞、暧昧、客气、尊敬、体贴、虚伪、低姿态、纯粹、欺骗

这终归也只是笔者个人的感觉,说某种语言时会有怎样的感觉是因人而异的。实际上,我认为在使用某种语言的时候,并非是整个人都发生了变化,甚至不能说连性格都改变了。只是所持有的“自我”印象会稍微发生改变而已。

改变的不仅仅是印象。说话的音调也会因不同的语言而微妙地改变。我自己的感受是,在说日语时音调最高,说英语时音调最低,如


果用高音调说英语就会觉得不对劲。反过来,如果用说英语那样的低音调说日语,似乎就会让别人觉得我在生气。我认为,这些音调的差异也会影响到语言给人带来的印象。

另外,相比英语和法语,日语是一种用“微妙感觉”来会话的语言。和说其他语言相比,日语有种“试探对方的心情”的感觉。日语中仅仅改变句尾,想要说的话也会发生180度大转变。所以,比较而言,英语和法语是在说的一开始就必须把想要说的话说完,而日语需要一边察言观色一边进行对话。笔者认为,日语只要用得好,就会显得非常体贴且有礼貌,但也很容易隐藏真心,很容易暧昧不清地敷衍过去。

尽管笔者是这样认为的,但是还有一些会说多国语言的人觉得“语言能改变性格”。我们来看一下网友的意见。

用日语以外的语言说话时,自己的性格会不知不觉带有攻击性、直接性和逻辑性。语言并不单单是单词的组合和替换。它与该国的所有文化和习惯有着密切的联系,所以能改变一个人。(kakurekiri)

英语时会变得像松冈修三一样。相对的,说日语就会变得像魔鬼教练。感觉就像在反复地说“加油,加油”那样。(mstk2)

在搬离日本刚刚几年的时候,我觉得因为语言变了,自己的性格和想法也发生了改变。但是在那之后过了很久,现在看来似乎没有发生很大的变化。事物表达的逻辑在某种程度上确实有所不同,但总的来说,性格等方面并没有发生改变。(mide

日语中有很多委婉的表达,而英语等其他西欧系语言大多为是非分明的表达。所以,相对于说日语时客气的感觉,说西欧系语言的时候就会很自然地变得大胆了。(tidak_apa2)

说日语时言行举止是日本人的风格,但是当转换成说英语的思维时,就会像欧美人那样适当地搭配手势,想法也有所变化。因此我觉得性格也会有一定程度的改变。(poyopoyo111)

总的说来,认为性格会因语言而发生改变的人似乎更多一些。结果就是,说英语就会变得像英语圈的人,说中文就会变得像中国人,说德语自然也会变得像德国人。正如上面kakurekiri说的那样,语言


本文来源:https://www.dywdw.cn/af44d8b075a20029bd64783e0912a21615797f79.html

相关推荐
推荐阅读