一剪梅李清照翻译赏析李清照一剪梅李清照《一剪梅》翻译赏析

2022-04-15 00:08:18   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《一剪梅李清照翻译赏析李清照一剪梅李清照《一剪梅》翻译赏析》,欢迎阅读!
一剪梅,李清照,赏析,翻译



一剪梅李清照翻译赏析李清照一剪梅李 清照《一剪





梅》翻译赏析





红藕香残玉簟秋, 轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来 ?雁字回时,月满西楼。



花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。此情无计可除去,才下眉头,却上心头。



作者简介



李清照 (1084- 1151):南宋女词人。号易安居士,齐州章丘 (属山东济南 )人。父李格非为当时着名学者, 夫赵明诚为金石考证家。初期生活优裕, 与明诚共同致力于书画金石的收集整理。 金兵入据中原,流寓南方,明诚病死,境遇孤傲。有《易安居士文集》、《易安词》,已散逸。李清照一剪梅后代有《漱玉词》辑本。今人有《李清照集校注》。



历史背景



李清照她出生于一个喜好文学艺术的士医生家庭, 与太学生赵明诚成婚后一起研究金石书画,过着幸福美好的生活。靖康之变后,她与赵明诚避乱江南,丧失了收藏的大多数文物。以后赵明诚病死,她单独漂流在杭州、越州、金华一带,在凄凉孤寂中度过了暮年。她是一位在诗、词、文、赋都有成就的作家,但最善于、最出名的是词。她从前曾做《词论》,主张词,别是一家。着重词体协乐律、 重铺叙、有情致的特色,并责备了从柳永、苏轼到秦观、黄庭坚等词家的不足。



最有才干的女人,生于名宦之家,幼时过目成,出语惊人,博学多才。齐鲁壮丽的山川涵育了清照的创作灵性, 少女时代即声名大噪,崭露峥嵘。



婚后,清照与丈夫同心合意,水乳交融,夫如擅朋友之胜。但是好景不长,朝中新旧党争愈演愈烈,一对鸳鸯被活活拆开,赵李隔河




相望,饱尝相思之苦。



以后金人铁蹄南下,南宋王朝腐败无能,自毁长城。赵明诚空怀满腔热血,惋惜出师未捷身先死。目击国破家亡,清照虽处忧患贫寒而志不屈,在寻寻找觅、冷冷清清的暮年,她煞费苦心,编撰《金石录》,达成丈夫未竟之功。



赏析一



荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,显出深深的凉秋。轻轻脱换下薄纱罗裙,单独泛一叶兰舟。仰头凝视远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来 ?正是雁群排成人字,一行行南归时候。月光洁白浸人,洒满这西边独倚的亭楼。



花,自顾地飘零,水,自顾地漂流。一种离其他相思,牵动起两处的闲愁。啊,没法清除的是这相思, 这离愁,刚从微蹙的眉间消逝,又隐约环绕上了心头。



赏析二



她想念他。已经是秋季了她还浑然不觉的样子, 秋水天长的一天,她轻解罗衫,独上兰舟。望着天边飞来的双燕,她的内心填满了相思,念念不忘你可寄了书信来 ?在萧萧的落叶中,登攀高楼,望着他远去的方向,想念如月光流溢。郎啊,你可知道想念的味道 ?那种纳人心肝的痛苦 ?日日期望,日日绝望。日日登高望归雁,直到月亮登山了



西楼还不见你的影子。李清照一剪梅相思如水, 才下眉头,又上心头。


本文来源:https://www.dywdw.cn/afce0b0acf7931b765ce0508763231126edb7783.html

相关推荐
推荐阅读