开题报告写法指导

2022-04-01 20:51:17   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《开题报告写法指导》,欢迎阅读!
开题,写法,指导,报告

各位同学:

大家好!

关于开题报告的写法,向大家提供一些建议,仅供参考。希望能帮到大家。 开题报告内容包括 (加粗为日文,括号内为中文,请参考附件二) 研究背景选题的背景 研究目的选题的意义 研究内容工作任务分析

*調査報告调研报告)→如果有问卷调查的话提供此项 研究方法(方案拟定与分析

論文構成毕业论文撰写提纲及实施计划 期待される成果(なくてもよい)

文献综述内容包括:国内外研究理论、研究方法、进展情况、存在问题、参考依据等。 日语可以以下方式行文:以下提供我的论文中先行研究的一部分,作为参考。注意加粗的地方是论文中一些固定的「言葉遣い」 (前略) 1.2 先行研究

これまでの慣用句に関する研究には、主に次のものが見られる。 1 慣用句の認定

慣用句の認定をめぐるさまざまな研究が見られる。例えば、森田(1966)、白石(1977)宮地(1982)、国広(1985)、籾山(1997)などがある。研究者によって慣用句に施す定義も異なる。例えば、国広(1985)は、慣用句を「二語(以上)の連結使用が固定しており、全体の意味は構成語の意味の総和からは出て来ないもの」と定義している。(後略) 2 慣用句の分類 (後略)

3 慣用句の意味 (後略) しかし、上に述べた日中対照の先行研究は構成要素に着目し、つまり形式から入るものが多いが、実際、学習者が日本語である意味を表現する時、共通した意味を持つ慣用句のうち、どれを用いれば良いか、またどう用いれば良いかという慣用句の使用に関する問題も存在する。これまで共通した意味を持つ慣用句の対照研究は少なく、日本語のみ対象とする研究でも秋山(2009)、石田(2003a)、石田(2003b)などわずかに見えるので、研究状況はまだ十分とは言えない。 1.3 本研究の目的と内容

本研究の目的は「怒り」を表す慣用句の日中対応関係を見出すことであるが、その前に類義の慣用句の頻出度の実態と意識を考察する。頻出度の意識において現れる日中慣用句の差異性と差異が生じる原因、それから実態と意識の対照も分析する。

分析する際、以下の四点を中心に展開させていく。①慣用句の定義、特徴、句における位置づけについての説明。②「怒り」を表す日中慣用句の抽出。③「怒り」を表す日中慣用句の頻出度の実態と意識についての調査。「怒り」を表す慣用句の日中対応関係についての考察。

琳(20111122日星期二


本文来源:https://www.dywdw.cn/b08a9062783e0912a2162aac.html

相关推荐
推荐阅读