古诗昔楚人有宿于其友之家者翻译赏析

2022-03-25 04:17:16   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗昔楚人有宿于其友之家者翻译赏析》,欢迎阅读!
楚人,古诗,赏析,翻译,之家

古诗昔楚人有宿于其友之家者翻译赏析

“昔楚人有宿于其友之家者”出自文言文《疑人窃履》,其古诗原文如下: 【原文】

昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也。适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知也。他日,友人来过,见其履在楚人之足,大骇曰:“吾固疑之,果然窃吾履。”遂与之绝。逾年而事暴,友人踵楚人之门,而悔谢曰:“吾不能知子,而缪以疑子,吾之罪也。请为以如初。 【翻译】

从前有个借宿在朋友家里的楚国人,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回来,楚国人不知道。恰好他让仆人到集市上去买鞋,仆人私藏了买鞋的钱把偷来的鞋子交给他,楚国人也不知道。有一天,他的朋友来拜访他,看见自己的鞋子穿在楚国人的脚上,很惊讶地说:“我本来就怀疑是你,果然是你偷了我的鞋。于是和他断绝了关系/b/21756过了几年有关这个仆人的事情暴露,他的朋友来到这个人的家里,他道歉说:“是我不够了解你,才错误地怀疑你,这是我的过错。请让我们和好如初吧。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.dywdw.cn/b0bc35df940590c69ec3d5bbfd0a79563c1ed4a5.html

相关推荐
推荐阅读