出师表原文及翻译

2022-12-25 16:03:14   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《出师表原文及翻译》,欢迎阅读!
出师表,原文,翻译



出师表



先帝创业未半而xx道崩殂,今天下三分,先帝开创的事业没有完成一半,xx途去世了。现在天下分裂成三个国家。xx疲弊,此诚危急存亡之秋也。xx民力困乏,这实在是危急存亡的时候啊。然xx之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。然而朝xx官员在首都毫不懈怠,忠诚有志的将士在外面舍生忘死,是因为追念先帝对他们的特殊厚待,想要在陛下身上报恩啊。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,实在应该广泛地听取意见,发扬先帝遗留下来的xx,振奋有抱负的人们的志气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以xx之路也不应该随便看轻自己,说一些不恰当的话,以致堵塞人们忠言劝谏的道路啊!

宫中xx中,俱为一体,皇宫中和丞相xx中的人,都是国家的官员;陟罚臧否,不宜异同。升降官吏,评论人物,不应该因在宫中或在xx中而异。若有作奸犯科及为xx善者,宜付有司论其xx,如果有作奸邪事情、犯科条法令,或做了好事对国家有贡献的,都应该交给主管的官员判定他们受罚或者受赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。来显示陛下xx严明的治理,而不应当有偏袒和私心,使xx内外xx的法令不同。

xxxx郭攸之、费祎、xx等,此皆良实,xxxxxx攸之、费祎、xx等人,这些都是善良诚实的人,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。他们的志向和思虑都忠诚纯正,所以先帝把他们选拔出来留给陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。我以为宫廷中的事情,无论大小,都拿来跟他们商量,然后实行,就一定能够补救缺点,防止疏漏,得到更多的成效。

将军xx,性行淑均,xx军事,将军xx,性格品行善良xxxx军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。过去任用他的时候,先帝称赞他能干,所以大家商议推举他做中部督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵xx,优劣得所。我认为军营中的事情,都拿来和他商量,就一定能够使军中团xx,才能高的和才能低的都得到合理安排。

1 / 3






亲贤臣,远小人,此先汉所以xx也;亲近贤臣,疏远小人,这是先汉兴旺发达的原因;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。亲近小人,疏远贤臣,这是后汉倾覆衰败的原因。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨xxxx也。先帝在世时,每次和我谈论这些事情,没有不对xxxx二帝的昏庸感到痛心遗憾的。xx、尚书、长史、参军,此悉xx死节之臣,xx、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞优秀、以死报国的大臣,愿陛下亲之信之,则汉室xx,可计日而待也。希望陛下亲近他们,信任他们,这样汉朝的xx便为时不远了。

臣本布衣,躬耕于xx,苟全性命于乱世,不求闻达于xx。我本来是个平民,在xx亲自种地,只希望在乱世里xx保全性命,并不想在xx中做官扬名。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,先帝不嫌我身份低微,见识浅陋,不惜降低身份,委屈自己,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。三次到草庐来探望我,向我询问当代的大事,我因此有所感而情绪激动,就答应为先帝奔走效劳。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,xx来二十有一年矣。后来遇到挫折,在军事上失败的时候接受重任,在危难紧迫的关头奉命出使,从那时到现在二十一年了。

先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。先帝知道我办事谨慎,所以临终的时候,把国家大事托付给我。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,我接受命令以来,早晚忧虑叹息,唯恐托付给我的大事做得没有成效,而有损于先帝的明察,故五月渡xx,深入不xx。今南方已定,兵甲已足,所以五月渡过xx水,深入到不长庄稼的荒凉地方。现在南方的叛乱已经平定,武器装备已经充足,当奖率三军,xxxx原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于xx。应该勉励三军,率领他们北上平定xx原。我希望能够奉献平庸的才能,去铲除那些奸邪凶恶的敌人,振兴汉朝,迁回xxxx。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。这是我报答先帝、忠于陛下的职责。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、棉、xx也。至于考虑朝xx政事是否可行,毫无保留地向陛下提出忠诚的劝谏,那是郭攸之、费祎、xx等人的责任了。

愿陛下xx以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。希望陛下把讨伐xx兴复汉室的任务交付给我,如果不能实现,就治我的罪,来告慰先帝在天之灵。若无xx之言,则责攸之、祎、允等之慢,以xx咎;如果没有发扬圣德的忠言,就应当责罚郭攸之、费祎、xx等人的怠慢失职,指明他们的过失;陛

2 / 3




本文来源:https://www.dywdw.cn/b1a1252e74c66137ee06eff9aef8941ea76e4b22.html

相关推荐
推荐阅读