庄子秋水原文及翻译

2023-04-12 00:07:13   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《庄子秋水原文及翻译》,欢迎阅读!
庄子,秋水,原文,翻译



庄子秋水原文及翻译



庄子秋水这篇古文大家知道吗大家知道这篇古文的意思和寓意吗接下来本店铺就给大家介绍分析一下这篇古文,希望大家能够喜欢。

庄子秋水阅读答案

秋水时至,百川灌河。泾流之大,两渚崖之间,不辩牛马。于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在已。顺流而东行,至于北海。东面而视,不见水端。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫已若’者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信,今我睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣。吾长见笑于大方之家。” 译文:

秋天里山洪按照时令汹涌而至,众多大川的水流汇入黄河,河面宽阔波涛汹涌,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨。于是河神欣然自喜,认为天下一切美好的东西全都聚集在自己这里。河神顺着水流向东而去,来到北海边,面朝东边一望,看不见大海的尽头。于是河神方才改变先前洋洋自得的面孔,面对着海神仰首慨叹道:“俗语有这样的说法,‘听到了上百条道理,便认为天下再没有谁能比得上自己’的,说的就是我这样的人了。而且我还曾听说过孔丘懂得的东西太少、伯夷的高义不值得看重的话语,开始我不敢相信;如今我亲

1 2




眼看到了你是这样的浩淼博大、无边无际,我要不是因为来到你的门前,真可就危险了,我必定会永远受到修养极高的人的耻笑。” 1.解释下面加点的.词语。

(1)百川灌河(注入)(2)东面而视(面向;朝向)

(3)河伯始旋其面目(旋转;掉转)(4)而轻伯夷之义者(认为……)

2.翻译下面句子。

(1)(河伯)以天下之美为尽在已。

译:(河伯)认为天下一切美好的东西全都聚集在自己身上。 (2)“闻道百,以为莫已若”者,我之谓也。

译:“知道很多,认为没有人能比得上自己”的,说的就是我啊。 3.这篇寓言的寓意是:

答:说明个人的见识是有限的,经过比较,就会显示出自己的不足,如果骄傲自满,就难免贻笑大方。或:一个人应该有自知之明,要知道山外有山,天外有天,不能坐井观天。

以上就是本店铺为大家讲解的庄子秋水阅读答案的相关内容了,希望大家能够喜欢。了解更多相关资讯,请持续关注本店铺。



2 2




本文来源:https://www.dywdw.cn/b1d380d188d63186bceb19e8b8f67c1cfad6ee7a.html

相关推荐
推荐阅读