【文言文】陈太丘与友期行文言文翻译及原文

2022-09-07 10:07:27   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《【文言文】陈太丘与友期行文言文翻译及原文》,欢迎阅读!
言文,文言文,行文,原文,翻译

【文言文】陈太丘与友期行文言文翻译及原文

《陈太丘与友期》这一章出自刘义庆编写的《世说新语》,本文整理了《陈太丘与友期》原文及翻译,欢迎阅读。

陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在正午,过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。”

友人便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。

陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。

陈太丘依照约会行事,当他的朋友失约时,他决然舍去,一点也不姑息。诚信是人为之本,守信用的人才会受到别人尊重。我们应尊重他人,对他人不尊重就是对自己不尊重。 这个故事给我们的又一个启示是要有时间观念。无论做什么事情,都要守时。 《世说新语》是南朝时期所作的文言志人小说集,由南朝宋临川王刘义庆组织一批文人编写,又名《世说》。其内容主要是记载东汉后期到魏晋间一些名士的言行与轶事。 《世说新语》内容主要是记载东汉后期到晋宋间一些名士的言行与轶事。书中所载均属历史上实有的人物,但他们的言论或故事则有一部分出于传闻,不尽符合史实。

您的阅读,祝您生活愉快。


本文来源:https://www.dywdw.cn/b220556273fe910ef12d2af90242a8956aecaa78.html

相关推荐
推荐阅读