【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《鹊桥仙秦观拼音版》,欢迎阅读!
鹊桥仙秦观拼音版 导语:《鹊桥仙•纤云弄巧》是宋代词人秦观 的作品。这是一曲纯情的爱情颂歌,上片写牛郎织女聚会,下片写他们的离 别。全词哀乐交织,熔抒情与议论于一炉,融天上人间为一体,优美的形象与深 沉的感情结合起来,起伏跌宕地讴歌了美好的爱情。下面是鹊桥仙秦观拼音版的 内容,希望你们喜欢! 鹊桥仙秦观拼音版 xi a ry u nno ngq i a o ,f e x 1 n gphu a nhe n ,yi rh a nti a oti a oa ndu 。 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。 j 1 n f e ngy u l u y i xi a n gfbi 血卽 §h e n gqu e r e n ji a n w u 金风玉露一相逢,便胜却人间无数。 r o u q i ng s i shu 1 ji, a q 1 r u m e ngr en gu qu e qi a o g u 1 柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。 li a ngqi ng ru sSn iji uch a n gsh i , y o uq 1 z a i zh a ozh a omu m u 两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。 词句注释 ⑴纤云:轻盈的云彩。弄巧:指云彩在空中幻化成各种巧妙的花样。 ⑵飞星:流星。一说指牵牛、织女二星。 ⑶银汉:银河。迢迢:遥远的样子。暗度:悄悄渡过。 ⑷金风玉露:指秋风白露。李商隐 《辛未七夕》:“恐是仙家好别离,故教迢递作佳期。由来碧落银河畔,可 要金风玉露时。” ⑸忍顾:怎忍回视。 ⑹朝朝暮暮:指朝夕相聚。语出宋玉《高唐赋》。 白话译文 纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的 银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌 合神离的夫妻。 共诉相思,柔情似水,短暂的相会如梦如幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。 只sh u 。 要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。 本文来源:https://www.dywdw.cn/b49fec12cc2f0066f5335a8102d276a201296039.html