【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《春节是中国及一些亚洲民族一个古老的传统节日》,欢迎阅读!
春节是中国及一些亚洲民族一个古老的传统节日。因为相传年兽怕红色,怕火光和怕响声,所以人们便有贴春联、放鞭炮、敲锣打鼓等习俗。 不同时期、不同地区、不同民族的习俗都不相同。 Spring Festival is a traditional festival in China and some Asian nations. Because legend has it that the beast is afraid of red, afraid of fire and afraid of sound, so people will have couplets, firecrackers, gongs and drums and other customs. Different periods, different regions, different ethnic customs are not the same. 贴福字 The character fu, or “happiness” is usually written on red diamond-shaped posters. They are usually stuck upside down on the doors. This is because the Chinese character dao (upside down) has the same sound as another dao, which means “arrive”. Placing fu upside down symbolizes the arrival of happiness. 放烟花/鞭炮 Chinese people traditionally set off fireworks during Spring Festival, in the belief that this helps scare off the Nian and brings good fortune at the beginning of the year and good luck throughout the year. 拜年 It’s important that you pay relatives and friends a new year’s call during the holiday. This is done at people’s homes from New Year’s Day to the 15th day, or the Lantern Festival. People give each other best wishes and gifts. This is also a time for the younger generation to bow or kowtow to the elders for health, good fortune, work, and so on and to get a red package in return. 压岁钱/红包 For many young people, Chinese new year is just as much about yasuiqian — money in red envelopes traditionally given to children. On the Chinese mainland, kids get red envelopes at home from their parents and relatives. In Hong Kong, it is also customary to give Lai See (利是), a gift of money, to anyone in your personal service, such as nannies and cleaners. 本文来源:https://www.dywdw.cn/b50581762f3f5727a5e9856a561252d380eb203c.html