王维《息夫人》译文及注释

2022-09-21 07:17:12   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《王维《息夫人》译文及注释》,欢迎阅读!
王维,译文,注释,夫人

王维《息夫人》译文及注释



《息夫人》 朝代:唐代 作者:王维 原文:

莫以今时宠,难忘旧日恩。 看花满眼泪,不共楚王言。 译文

不要以为今天的宠爱,就能使我忘掉旧日的恩情。

尽管面对着良辰美景,仍然是满面愁容,泪水不断,始终也不愿意和楚王讲一句话。 注释 息夫人:息夫人本是春秋时息国君主的妻子。公元前680年,楚王灭了息国,将她据为己有。她虽在楚宫里生了两个孩子:熊艰与熊恽,但默默无言,始终不和楚王说一句话。楚王问她为什么不说话?她答道:“吾一妇人而事二夫,纵不能死,其又奚言! 今时宠:一作“今朝宠” 难忘:怎能忘,哪能忘。 旧日恩:一作“昔日恩” 满眼泪:一作“满目泪”


本文来源:https://www.dywdw.cn/b6fd0668bb0d4a7302768e9951e79b89680268e0.html

相关推荐
推荐阅读