卖油翁加点字翻译及问题

2024-04-02 09:46:16   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《卖油翁加点字翻译及问题》,欢迎阅读!
点字,翻译,问题

《卖油翁》

一、加点字解释:

陈康肃公善 (擅长) 公亦以此自矜(也)(凭)(自夸) ..射于家圃(曾经)(在)(园子)

有卖油翁释担而立(放下)(放下担子)(表顺接,不译)

睨之久而不去(斜着眼看,这里形容不在意的样子)(代词,他,指陈尧咨) ..

(表转折,却)(离开)

见其发矢十中八九(把箭射出去,发射)(箭)

微颔之(只)(点头)(代词,他,指陈尧咨) ..汝亦知射乎(你)(也)(了解) ...

吾射不亦精乎(射箭的本领,动词作名词)(精湛) 无他(没有别的)

手熟尔 (只)(熟练)(同,相当于罢了 ..康肃忿然曰(气愤的样子)(……的样子)

尔安敢轻吾射(你)(怎么)(轻视)(射箭的本领,动词作名词) ..我酌油知之(凭、靠)(舀取,这里指倒入) ..

(知道)(代词,指射箭是凭手熟的道理)

取一葫芦置于 (于是)(放)(在) ..钱覆其口(用)(盖)(代词,指葫芦) ..

徐以杓酌油沥之(慢慢地)(用)(同 ...

钱孔入(从)

钱不湿(表转折,但是)

(于是)

手熟尔(只)(同,相当于罢了

康肃笑而遣之 (表顺接,不翻译)(打发)(代词,指卖油翁) ...


二、全文翻译:

陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。一次,他曾在自家的园子里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离开。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只是对他微微点头。

陈尧咨问道:你也懂得射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?老翁说:没有什么别的奥妙,只是手法技艺熟练罢了。 陈尧咨气愤地说:你怎么敢轻视我射箭的本领!老翁说:凭我倒油的经验知道这个道理.于是老翁取出一个葫芦放在地,用一枚铜钱盖在葫芦的口上,慢慢地用勺子倒油注到葫芦里,油从铜钱的孔中注进去,却没有沾湿铜钱。于是老翁说:我也没有什么别的奥妙,只是手法技艺熟练罢了。陈尧咨笑着把老翁打发走了。

三、课文内容理解:

1.请依次写出陈尧咨的心理变化过程。

自矜(自傲骄横)——忿然(愤怒)——笑而遣之(心服口服) 2“公亦以此自矜”在文中有什么作用?

点明人物的性格特点,为下文情节的发展作铺垫。

3.“有卖油翁释担而立,睨之久而不去。”将句中“睨”换成“看”“望”“观”等词可以吗?为什么?

不行。“睨”表示斜眼看,这里形容不在意的样子,表现出卖油翁对陈尧咨的射艺并不在意,很自信。其它词表达不出这种含义。

4.文章写了射箭和酌油两件事,作者为什么要详写酌油,略写射箭?

文章主要通过写卖油翁的酌油技艺,阐明“熟能生巧”的道理,所以重点写卖油翁酌油;而对陈尧咨射箭只用: “当世无双”“十中八九”一笔带过。这样写有详有略、主次分明,有力地突出了文章的主旨。

5.谈谈你对“康肃笑而遣之”一句中的“笑”字的理解。

既表现了陈尧咨对卖油翁酌油技艺的赞许,又显示出他在事实面前无话可说的尴尬。

6.本文通过讲故事阐明道理,说说你从这个故事中得到的启示。

【示例】我明白了“熟能生巧”的道理;人各有所长,即使有专长,也应该保持谦虚的态度不断地学习,不能恃技而骄,以免贻笑大方。 7.人物形象:A. 陈尧咨:善射,骄傲自满;为人傲慢无礼;

B. 卖油翁是一个勤劳、朴实的劳动者,他充满自信,不卑不亢、心胸开阔;酌油的技艺精湛,令人叹为观止。


本文来源:https://www.dywdw.cn/b85a5846baf67c1cfad6195f312b3169a551ea0e.html

相关推荐
推荐阅读