江城子(老夫聊发少年狂)注释译文

2023-01-10 20:18:14   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《江城子(老夫聊发少年狂)注释译文》,欢迎阅读!
老夫,城子,译文,注释,少年

江城子 () 苏轼

老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。

酒酣胸胆尚开张。鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。 注释

1.江城子:词牌名。密州:在今山东省诸城市。苏轼在《与鲜于子骏书》中曾说:“近却颇作小词,虽无柳七郎风味,亦自是一家。呵呵!数日前猎于郊外,所荻颇多,作得一阕,令东州壮士抵掌顿足而歌之,吹笛击鼓以为节,颇壮观也。

2.老夫:作者自称,时年四十。聊:姑且,暂且。狂:狂傲,狂妄。这里指尽情游玩打猎,不计后果的行为和态度。

3.左牵黄,右擎苍:左手牵着黄狗,右臂架着苍鹰。《史记·李斯列传》“二世二年七月,具斯五刑,论腰斩咸阳市。斯出狱,与其中子俱执,顾谓其中子曰:吾欲与若复牵黄犬俱出上蔡东门逐狡兔,岂可得乎!《太平御览》九二六引《史记》作:“李斯临刑,思牵黄犬,臂苍鹰,出上蔡东门,不可得矣。《梁书·张克传》“值克出猎,左手臂鹰,右手牵狗。

4.锦帽貂裘:锦制的帽子,貂皮做的大衣,形容衣着华丽。 5.千骑(jì):形容从骑很多。平冈:指山脊平坦处。

6.为报:为了报答。倾城:全城。太守:古代州府的行政长官。


7.孙郎:指三国时期东吴的孙权,这里是作者自喻。《三国志·志·孙权传》载:“二十三年十月,权将如吴,亲乘马射虎于凌亭,马为虎伤。权投以双戟,虎却废。常从张世击以戈,获之。

8.酒酣:酒喝得尽兴,畅快。尚:更。这句是说酒喝得尽量,使人胸怀更加开阔,胆气更加豪壮。

9.鬓微霜:两鬓的头发已经略微发白。

10.持节:拿着符节。云中:汉代郡名,在今内蒙古自治区托克托县一带。冯唐:汉文帝时人,以孝著称,并且敢于直言劝谏。魏尚原为云中太守,他爱惜士卒,优待军吏,所以匈奴远避,不敢靠近。一次匈奴来犯,魏尚亲率车骑出击,所杀甚众,但因上报的首级数与实际数字相差六人,被削职并罚一年苦役。冯唐认为处罚过重,就借机向汉文帝反应,文帝就派遣冯唐“持节”去赦免魏尚的罪,再次让他担任云中郡太守,又拜冯唐为车骑都尉。苏轼在这里以冯唐自比,并采用左思《咏史》“冯公岂不伟,白首不见招”及王勃《滕王阁序》“冯唐易老,李广难封”等意,表达自己不怕年老,希望建功立业的豪情。也有人认为是以魏尚自比。

11.会:应当,一定。挽:拉。雕弓:雕刻有花纹的弓。满月:圆月,形容弓箭拉得很圆。

12.天狼:星名,一称犬星。《楚辞·九歌·东君》“举长矢兮射天狼。《晋书·天文志》云:“狼一星在东井南,为野将,主侵掠。这里是指屡犯北宋边境的西夏。




本文来源:https://www.dywdw.cn/b8b5a3bf5dbfc77da26925c52cc58bd631869385.html

相关推荐
推荐阅读