卢纶塞下曲其二林暗草惊风,将军夜引弓。全诗翻译注释

2022-07-19 17:08:15   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《卢纶塞下曲其二林暗草惊风,将军夜引弓。全诗翻译注释》,欢迎阅读!
惊风,全诗,其二,注释,将军

卢纶?塞下曲其二?林暗草惊风,将军夜引弓

全诗译注释

卢纶的诗?塞下曲其二?全诗诗意译注释及赏析 塞下曲其二 卢纶

林暗草惊风,将军夜引弓. 平明寻白羽,没在石棱中.



林中昏暗风吹草动令人惊,将军夜中搭箭拉弓显神勇,天明寻找昨晚射的白羽,箭头深深插入巨大石块中.

【注释】①塞下曲一一古代歌曲名.这类作品多是描写边境风光和战争生活 ②惊风——忽然被风吹动.

③引弓一一拉弓,开弓,这里包含下一步的射箭.


④平明一一天刚亮的时候.

⑤白羽一一箭杆后部的白色羽毛,这里指箭. ⑥没一一陷入,这里是钻进的意思. ⑦石棱石头的棱角.也指多棱的山石.



这首边塞小诗,写一位将军猎虎的故事,取材于西汉史学家司马迁记载当时名将李广事迹的?李将军列传?.原文是:广出猎,见草中石,以为虎而射之中,中〔zhdng石没钺〔箭头〕,视之,石也.


诗的前两句写事件的发生:深夜,山林里一片昏暗,忽然狂风大作,草丛被惊得刷啦啦起伏抖动;阴影起落处恍恍惚惚有一头白虎扑来. 这时,将军正从林边驰马而过,他眼疾手快,拉满弓一箭射出……

后两句写事件的结果是:第二天清晨,将军记起昨晚林间的事,顺原路来到现,他不禁大吃一惊:明亮的晨光中,清楚看见被他射中的原来不是老虎,而是一座巨石.将军默然蹲在那里,那枝白羽箭竟深深钻进石棱里去了!请注意箭射入的部位,是窄细的尖突的石棱!这需要多大的臂力,多高的武艺啊!

有人要问,将军射老虎,干吗不当时就看结果,还要等第二天早晨?原来的故事并没说第二天才知道射中的是石头呀!这,就是诗人

艺术处理了.第一,这样可以表现将军的自信,从来是百发百中,这一次还怕它死不了跑掉吗?第二,可以增加形象的直观性,让人看得更清楚些,如果是当夜就看,固然也能发现是一场误会,但很难取得现在这样的画面一般的鲜明效果.

,最注重含蓄,最讲究意在言外.看到诗中箭入石的描写,我们会油然联想:如果射中的真是老虎将会射成什么样子?如果在战场上射击敌军兵马呢?于是,一位武艺高强、英勇善战的将军形象,便盘马弯弓、巍然屹立在我们眼前了.


本文来源:https://www.dywdw.cn/ba3b9349bd23482fb4daa58da0116c175f0e1ea7.html

相关推荐
推荐阅读