《渔家傲·小雨纤纤风细细》原文及翻译我爱古诗词

2023-09-15 22:46:19   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《渔家傲·小雨纤纤风细细》原文及翻译我爱古诗词》,欢迎阅读!
古诗词,渔家,纤纤,小雨,原文

《渔家傲·小雨纤纤风细细》原文及翻译



渔家傲·小雨纤纤风细细 宋朝 朱服

小雨纤纤风细细,万家杨柳青烟里。恋树湿花飞不起,愁无比,和春付与东流水。

九十光阴能有几?金龟解尽留无计。寄语东阳沽酒市,拚一醉,而今乐事他年泪。

《渔家傲·小雨纤纤风细细》译文

绵绵十细雨微微十风,千家万户掩映在杨柳密荫青烟绿雾中。淋湿十花瓣贴在树枝上不再飞。心中愁无穷,连同春色都付与江水流向东。

九十天十光阴能够留多久?解尽金龟换酒也无法将春光挽留。告诉那东阳城里卖酒人,而今只求拼个一9方休,不管今日乐事成为他年热泪流。 注释

渔家傲:词牌名。

纤纤:细小,细微,多用以形容微雨。 和春:连带着春天。

九十:指春光三个月共九十天。

金龟:唐三品以上官佩金龟。此处“金龟解尽”意即彻底解职。 东阳:今浙江省金华市,宋属婺(wù)州东阳郡。沽酒:卖酒。 拼(pīn):豁出去,甘冒。 赏析

这首词风格俊丽,是作者的得意之作。原题为“春词”。

开头两句“小雨郁郁风细细,万家杨柳青烟里”,写暮春时节,好风吹,细雨润,满城杨柳,郁郁葱葱,万家屋舍,掩映杨柳的青烟绿雾之中。正是“绿暗红稀”,春天快要悄然归去了。次三句:“恋树将花飞不起,愁无比,和春付与东流水”,借将花恋树寄寓人的恋春之情。“恋树将花飞不起”是个俊美的佳句。“将花”应上“小雨”,启下“飞不起”。“恋”字用拟人法,赋落花





1 2


以深情。花尚不忍辞树而留恋芳时,人的心情更可想而知了。春天将去的`候,落花有离树之愁,人也有惜春之愁,这“愁无比”三字,尽言二愁。如此深愁,既难排遣,故而词人将它连同春天一道付与了东流的逝水。 “九十光阴能有几?金龟解尽留无计。”感叹春来春去,虽然是自然界的常态,然而美人有迟暮之思,“士有未遇之感,这九十日的春光,也极短暂,说去也就要去的,即使解尽金龟换酒相留,也是留她不住的。词句中的金龟指所佩的玩饰,唐代诗人贺知章,曾经解过金龟换酒以酬李白,成为往昔文坛上的佳话。作者借用这个典故,表明极意把酒留春。“寄语东城沽酒市。拚一醉,而今乐事他年泪。”虽然留她不住,也要借酒浇愁,拚上一醉,以换取暂时的欢乐。“寄语”一句,谓向酒肆索酒。结句“而今乐事他年泪”,一语两意,乐中兴感。

这首词袭用传统作词法:上片写景,下片写情。结句“而今乐事他年泪”,一意化两,示遣愁不尽,无限感伤。作者亦自以“而今”句为得意之笔。 创作背景

此词是作者早年出知婺州(亦称东阳郡,治所在今浙江金华)期间的作品。《乌程旧志》云:“朱行中坐与苏轼游,贬海州,至东郡,作《渔家傲》词。”





2 2


本文来源:https://www.dywdw.cn/ba53d7e0f221dd36a32d7375a417866fb84ac087.html

相关推荐
推荐阅读