【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《送元二使安西》(唐)王维》,欢迎阅读!
送元二使安西 唐·王维 渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。 劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。 1、创作背景 此诗是王维送朋友去西北边疆时作的诗,后有乐人谱曲,名为“阳关三叠”。诗题又名“送元二使安西”。安西,是唐中央政府为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,治所在龟兹城(今新疆库车)。元二奉朝廷之命出使安西都护府,王维到渭城为之饯行,因作这首七绝。 2、作者简介 王维(701-761),字摩诘,号摩诘居士,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县。唐朝著名诗人、画家,与孟浩然合称“王孟”,有“诗佛”之称。 3、注释 (1)元二:诗人的一位朋友。二,是其兄弟排行。“元二”类似现在的“元老二”。 (2)朝雨:早晨下的雨。朝(zhāo):早晨、清晨 (3)使:到某地出使。 (4)安西:指唐代为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。 (5)渭城:故址秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书·地理志》),位于渭水北岸,唐时属京兆府咸阳县辖区,陕西咸阳县东。 (6)浥:(yì):湿润,沾湿。 (7)客舍:旅店,本是羁旅者的伴侣;杨柳更是离别的象征。 (8)柳色:即指初春嫩柳的颜色。 (9)君:指元二。 (10)更:再。 (11)阳关:汉朝设置的边关名,故址在今甘肃省敦煌县西南,古代跟玉门关同是出塞必经的关口。《元和郡县志》云,因在玉门之南,故称阳关。在今甘肃省敦煌县西南。 (12)故人:老朋友,旧友。 (13)更尽:再喝完。 4、翻译 渭城清晨的蒙蒙雨打湿了地上的尘埃,客栈周围柳树分外清新。请您再饮一杯酒吧,向西行出了阳关,再想遇到认识的老朋友就难了。 5、主题归纳 这是一首非常著名的送别诗,当时被谱曲传唱,成为“阳关三叠”。诗中把深沉的情感融入平淡的话语中,更增添了感人的力量,成为千古传诵的名篇。 本文来源:https://www.dywdw.cn/bb0b75a25af5f61fb7360b4c2e3f5727a4e92416.html