英文简历写作的格式结构—教育背景

2023-03-15 15:04:30   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《英文简历写作的格式结构—教育背景》,欢迎阅读!
英文,背景,写作,结构,简历

英文简历写作的格式构造—教育背景

教育背景

1.时间要倒序。

最近的学历情况要放在最前面。 2.学校名要大写并加粗。

这样便于招聘者迅速识别您的学历,这里又用到了"YRIS"原那么。

3.地名右对齐,全部大写并加粗。

地名后一定写中国。例如,海口(Haikou)的拼写与日本北海道(Hokaido)的拼写很相近。读的有可能是外国人,不知道的会搞不清楚是哪个国家。可能你出过国,这是件好事,但如果去的地方并不太知名,没加国名,大家也意识不到。总之是造成了一些不方便,效率不高。我们应该一切从最完善的角度出发。 4.学历。

如果正在学习,用Candidate for开头比拟严谨;如果已经毕业,可以把学历名称放在最前,详细见样本。

5.社会工作担任班干部,只写职务就可以了;参加过社团协会,写明职务和社团名,如果什么职务都没有,写“member of club(s)”。社团协会,国外一般都用club。不必写年月和工作详情,有些可留待工作经历中写。 顺便讲一下几个职称的译法:

1)班长。国内很流行用Monitor,但国外常见的是Class President,这样显得更国际化;另外,用YRIS原理,显得官更大一点儿。


2)团支部书记。用Secretary也可以,但在与外国人打交道时,如果参加的是纯商业机构,背景中政治色彩越少越好。经常一个班就是一个支部,我们可以用class表示支部,那么classSecretary不适宜,不妨用President。在某种意义上,班长和团支部书记二者的角色是相同的。但如果二者是并驾齐驱的,不妨用Co-president。再有,如果你写了President,当有人问班长时,他可能会不快乐,为处理好关系,你不妨谦虚一下,用Vice President。这样,发生副作用的可能性就会很小。

3)副会长。用Vice President是最适宜的,在国外也很常见。

6.奖学金。

一般用一句话概括。如果有多个,也争取用一句话概括。但如果是学生简历,那么有其它的处理方式,我们将在下次讲解。 7.成绩。

如果不是前五名,建议不写。因为如果排在五名之外,感觉您不是一个优秀的学生。一旦写上,有些人会穷追不舍地猛问,让你为难。




本文来源:https://www.dywdw.cn/bb714a9cef3a87c24028915f804d2b160b4e86c4.html

相关推荐
推荐阅读