蒹葭苍苍白露为霜古诗文赏析

2022-05-03 08:16:15   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《蒹葭苍苍白露为霜古诗文赏析》,欢迎阅读!
古诗文,白露,苍苍,赏析

《蒹葭》〔jiān jiā〕,出自《·国风·秦风》,是一首描写旨在追求意中人而不的诗。下面,朋友们不妨一起来看看这篇蒹葭苍苍 白露为霜,置身其中体味下那个时候的民风。 兼霞原文:

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻,溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。 注释:

蒹葭(jiān jiā):芦苇. 苍苍:茂盛深色状. 伊人:那人.

溯洄(sù huí ):逆流向上. :追寻,探求. 溯游:顺流而下. :好似,仿佛. 萋萋:同凄凄,茂盛状. :.

:水草交接处,即岸边. (jī):高起,登上高处. (chí):水中高地 采采:众多的样子. :停止. (sì):水边. :向右转,道路弯曲.

(zhǐ): 水中小沙滩, 比坻稍大些.


蒹葭原文翻译:

芦苇密密又苍苍,晶莹露水结成霜。我心中那好人儿,伫立在那河岸旁。逆流而上去找她,道路险阻又太长。顺流而下去寻她,仿佛就在水中央。

芦苇茂盛密又繁,晶莹露水还未干。我心中那好人儿,伫立在那河水边。逆流而上去找她,道路崎岖难登攀。顺流而下去寻她,仿佛就在水中滩。

芦苇片片根连根,晶莹露珠如泪痕。我心中那好人儿,伫立在那河水边。逆流而上去找她,路途艰险如弯绳。顺流而下去寻她,仿佛就在水中洲。


本文来源:https://www.dywdw.cn/bbc59621ccc789eb172ded630b1c59eef8c79a81.html

相关推荐
推荐阅读