《范元琰为人善良》阅读答案(附翻译)

2022-03-28 16:53:20   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《范元琰为人善良》阅读答案(附翻译)》,欢迎阅读!
善良,为人,答案,翻译,阅读

《范元琰为人善良》阅读答案(附翻译)





《范元琰为人善良》阅读答案

范元琰为人善良

范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也。及长好学,博通经史,兼精佛义。然性谦敬,不以所长骄人。家贫,唯以园蔬为业。尝出行,见人盗其菘①,元琰遽退走。母问其故,具以实答。母问盗者为谁,答曰:“向所以退,畏其愧耻,今启其名,愿不泄也。”于是母子秘之。或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥以度之,自是盗者大惭,一乡无复窃。

注释:①菘:白菜。

1.解释下列句中加点的词。

①及长好学②母问其故,具以实答

③尝出行④自是盗者大惭

2.用现代汉语写出下面句子的意思。

或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥以度之。

3.文中的范元琰“待盗者”“遽退走”、“伐木为桥以度之”,你赞同不赞同范元琰的做法?说说你的理由。 参考答案:

1.等到,到;缘故、原因;有人涉过水沟偷盗他家的竹笋,元琰就砍下树木做成桥来使他过沟。

3.答案示例:




赞同,因为元琰这样宽容的做法,最终感化了盗者,使得乡里不再出现偷盗行为。

不赞同,因为元琰这样做,实际上是纵容了偷盗罪。 译文:

范元琰,字伯珪,是南朝时吴郡钱塘人。他年轻时非常好学,博通经史,精研佛学。但是他为人很谦逊,从来不以自己的所长而看不起别人。家里贫穷,只靠种植蔬菜为生。曾经外出,看见有人偷盗他家的白菜,他匆忙退走。母亲询问他的缘故,详细地把实际情况告诉母亲。母亲问偷盗的人是谁,回答说:“先前我之所以退走,是担心他惭愧羞耻,现在说出他的名字来,希望您不要泄露出去。”于是母子两人为保密。有时有淌过水沟偷盗他家竹笋的人,元琰就砍伐树木做成桥来使他过沟。自从这件事之后,小偷们十分惭愧,整个乡里就再也没有人偷窃了。





本文来源:https://www.dywdw.cn/bd565adff6ec4afe04a1b0717fd5360cbb1a8d77.html

相关推荐
推荐阅读