【全唐诗】《短歌行赠王郎司直》杜甫唐诗鉴赏

2022-11-26 23:15:13   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《【全唐诗】《短歌行赠王郎司直》杜甫唐诗鉴赏》,欢迎阅读!
短歌行,全唐诗,杜甫,唐诗,鉴赏

【全唐诗】《短歌行赠王郎司直》杜甫唐诗鉴赏

【作品介绍】

《短歌行赠王郎司直》是唐朝诗人杜甫创作的一首乐府诗,是为勉励友人王司直所创作,这首诗也可以看作一首诗人对怀才不遇的诗作,这首诗节奏短促,在古诗中较少见,亦独创之格。杜甫通过这首诗的短促节奏,来表达感慨友人王司直空有满腔抱负,却无处可施的一种悲愤之情。 【原文】

短歌行1赠王郎2司直3

王郎酒酣拔刀斫地4歌莫哀5!我能拔6尔抑塞7风骨8之奇才。

豫章9翻风10白日动,鲸鱼跋浪11沧溟12开。且1314佩剑休徘徊15 西得诸侯16棹锦水17,欲向何门趿18珠修身?仲宣19楼头春色深20 青眼21高歌望吾子22。眼中之人23吾老矣! 【注解】

短歌行:乐府旧题。乐府有《短歌行》也有《长歌行》,其分别在于歌声长短。 郎:年长男子称呼。[1] 司直:官名。[1]

斫(zhuó酌):本义为小钩。引申为捅,斫地:捅地。 莫哀:不要悲哀。 忽:拔擢,推选。

抑塞:犹抑郁,郁闷,愤闷,被压抑。 风骨:形容胸怀坦白。 豫章:天下之名木,即樟木。 翻风:风中晃动。 跋浪:涉浪,乘浪。

沧溟:海水弥漫着的样子,这里指大海。


且:暂且。

退:放下,挑下,这里搞卸下谈。 休徘徊:这里指不要犹豫不定的意思。 西得诸侯:即为获得西蜀诸侯的遇合。

棹(zhào照):摇船的工具,也泛指船。锦水:即锦江。 趿(tà挥):拖着拖鞋。珠修身:绣存有明珠的鞋子。 仲宣:即王粲,字仲宜,建安七子之一。 春色浅:春末。

青眼:魏国诗人阮籍能作青,白眼,青眼对人表示好感,白眼对人表示蔑视。 吾子:指称王司直。

眼中之人:即眼前见到的人,包括作者与王郎在内。 【白话译文】

王司直在江陵不得志,趁着酒兴正浓,拔剑起舞来发泄心中愤慨,诗人遇到王司直,对王司直说可以替王郎引荐到西蜀的地方长官那里,船帆在风中摇摆,鲸鱼在大海里乘浪而行,诗人劝王司直先放下手中之剑,不要犹豫不定,划船去见西蜀的诸侯,诗人问王司直这样的行装,是要去哪里?仲宣楼那边已经是春末,既然我可以举荐你,别人肯定不会低看你,那就放声对你高歌,王郎啊王郎,你正当年富力强,大可一展宏图,我却已衰老无用了。 【创作背景】

768年(唐代宗大历三年)春天,杜甫一家从夔州出三峡,到达江陵。沿江至江陵寓居。暮春时遇王郎正要西入蜀中谋求出路,王?向杜甫极言其怀才不遇之感,杜甫作此诗以劝慰。 【赏析】

上半首(前五句)表达劝慰王郎之意。王郎在江陵不得志,趁着酒兴正浓,拔剑起舞,斫地悲歌,所以杜甫劝他不要悲哀。当时王郎正要西行入蜀,去投奔地方长官,杜甫久居四川,表示可以替王郎推荐,所以说“我能拔尔”,把你这个俊伟不凡的奇才从压抑中推举出来。下面二句承上,用奇特的比喻赞誉王郎。豫、章,两种乔木名,都是优良的建筑材料。诗中说豫、章的枝叶在大风中摇动时,可以动摇太阳,极力形容树高。又说鲸鱼在


本文来源:https://www.dywdw.cn/bd622bfe950590c69ec3d5bbfd0a79563c1ed4c2.html

相关推荐
推荐阅读