水调歌头·昵昵儿女语-古诗-赏析

2022-08-19 22:13:12   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《水调歌头·昵昵儿女语-古诗-赏析》,欢迎阅读!
水调歌头,昵昵,古诗,赏析,儿女

水调歌头·昵昵儿女语-古诗-赏析

昵昵儿女语,灯火夜微明。

恩怨尔汝来去,弹指泪和声。

忽变轩昂勇士,一鼓填然作气,千里不留行。

回首暮云远,飞絮搅青冥。

众禽里,真彩凤,独不鸣。

跻攀寸步千险,一落百寻轻。

烦子指间风雨,置我肠中冰炭,起坐不能平。

推手从归去,无泪与君倾。 【注释】

原序:欧阳文忠公尝问余 琴诗何者最善?答以退之听颖师琴诗最善 。公曰:此诗最奇丽 ,然非听琴,乃听琵琶也。余深然之。建安章质夫家善琵琶者,乞为歌词。余久不作,特取退之词,稍加隐括,使就声律,以遗之云。

此词是根据唐朝诗人韩愈〔字退之〕音乐的名作?听颖师弹琴?改写的,大约作于苏轼元祐年〔1087〕在京师任翰林学士、知制诰时。词的写作过程是对韩诗稍加隐括,使就声 〞,也即按照词牌的格式和声律来矫制〞韩诗,一那么增添新内容,二那么减去原作中的局部诗句,三那么利用原诗句稍加变化,以创新意。

苏词从开头到下片的一落百寻轻〞均写音乐音乐的局部比韩诗增加了十个字,了全词百分之七十多的篇幅,使得整个作品更为集中、凝练、主次清楚,同时又保存了韩诗的妙趣和神韵。

词先写乐声初发,仿佛静夜微弱的灯光下,一对青年男女在亲昵地切切私语 ,谈受说恨,卿卿我我,往复不已。弹指泪和声〞倒点一句,见出弹奏开始,音调既轻柔、细碎而又哀怨、低抑 〞。忽变〞三句,写曲调由低抑到高昂,犹如气宇轩昂的勇士,在镇然骤响的鼓声中,跃马驰骋,不可阻挡。回首〞两句,以景物形容声情,把音乐形象化为远天的暮云,高空的飞絮,极尽缥渺幽远之致。接着是百鸟争喧,明媚的春色中振颤着宛转错杂的啁哳之声,唯独彩凤不鸣。


瞬息间高音突起,曲折而上,曲调转向艰涩,好象走进悬崖峭璧之中,脚登手攀,前行一寸,也要花费很大气力。正在步履维艰之际,音声陡然下降,恍如一落千丈,飘然坠入深渊,弦音戛然而止。至此,词人确乎借助于语言,把这位乐师的高妙弹技逼真地再现出来了。

最后五句,那么是从听者心情的冲动,反映出成功的弹奏所产生的感人的艺术效果。间风雨〞,写弹者技艺之高,能兴风作雨;肠中冰炭〞,写听者感受之深,肠中忽而高寒、忽而酷热;并以烦子〞、置我〞等语,把双方紧密关联起来。音响之撼人,不仅使人坐立不宁 ,而且简直难以禁受,由于连连泣下,再没有泪水可以倾洒了。无泪与君倾〞,较之原诗中湿衣泪滂滂〞,更为含蓄,也更为深沉。

诉诸听觉的音乐美,缺乏空间形象的鲜明性和确定性,是很难捕捉和形容的。但词人巧于取譬,他运用男女谈情说爱 、勇士大呼猛进、飘荡的晚云飞絮、百鸟和鸣、攀高步险等等自然和生活现象,竭力摹写音声节奏的抑扬起伏和变化,借以传达乐曲的感情色调和内 这一系列含义丰富的比喻 ,变抽象为具体,把诉诸听觉的音节组合,转化为诉诸视觉的生动形象,这就不难唤起一种类比的联想,从而产生动人心弦的感染力。末后再从音乐果,进一步刻画弹技之高,笔墨精微神妙,可说与韩诗同一机杼,同入化境。

苏轼这首词的隐括 〞,虽保存了韩诗的总体构思和一些精采的描绘,但又在内容、式以及两者的结合上,显示了自己的创造性,从而使此词获得了新的艺术生命和独特的审美价值。我们不妨将韩愈的原诗照录于此,请读者诸君对苏词和韩诗加以比照:

昵昵儿女语,

思怨相尔汝。

划然变轩昂,

勇士赴敌场。

浮云柳絮无根蒂,

天地阔远随飞扬。

喧啾百鸟群,

忽见孤凤凰。

跻攀分寸不可上,


失势一落千丈强。

嗟余有两耳,

未省听丝篁。

自闻颖师弹,

起坐在一旁。

推手遽止之,

湿衣泪滂滂。

颖乎尔诚能,

无以冰炭置我肠。




本文来源:https://www.dywdw.cn/be11a8d17175a417866fb84ae45c3b3566ecdd72.html

相关推荐
推荐阅读