古诗公冶长背诺翻译赏析

2022-08-12 15:11:14   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗公冶长背诺翻译赏析》,欢迎阅读!
公冶长,古诗,赏析,翻译

古诗公冶长背诺翻译赏析

文言文《公冶长背诺》选自小学文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】

世传公冶长能解百禽语。一日,有鸱来报长,曰:“冶长,冶长!南有死獐!子食其肉,我食其肠!”公冶长应而往,果得獐,然其无意饲鸱以肠也。鸱是以怨之。居无何,鸱又来报如前。长复往,望见数人围一物而哗。长以为死獐,恐人夺之,遥呼曰:“我击死也”至,乃一死人。众遂逮长见邑宰。宰审问,长再三辩,宰曰:“尔自言‘我击死也’,何为诈?”冶长无言以对。 【注释】

1)公冶长:孔子的学生。 2)鹞:鹞鹰。 3)宰:县官。 4)解:理解,懂得。 5)无何:不久。 6)居 :过了 7)对:回答 8) 食:喂 9)应:答应 10)是以:这是 11)乃:于是

1


12)得到 【翻译】

世上流传公冶长这个人懂得百禽的语言。一天,有一只鹞鹰来报告公冶长,说:“公冶长,公冶长,南山有一只死獐,你去吃它的肉,我吃它的肠!”公冶长答应后就前往了,果然找到一只獐,然而他并没有想把肠子喂给鹞鹰吃的意思。鹞鹰因此抱怨他。没多久,鹞鹰又来向公冶长报告,公冶长又前往。远远看去,有很多人都围着一个东西在喧哗。公冶长以为它是一只死獐OrG/b/19146,怕别人夺走它,远远地呼喊道:“我打死的!我打死的!”到了之后,才知道是一个死人。众人就逮捕公冶长,扭送去拜见县官。县令审问他,公冶长再三辩解,县令说:“你刚才自己说‘我打死的’,难道是欺骗(我的话)吗?”公冶长没有话可以应答。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/be4fb741ad45b307e87101f69e3143323968f5d9.html

相关推荐
推荐阅读