蒲松龄《大鼠》文言文阅读理解及译文

2023-05-10 22:08:22   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《蒲松龄《大鼠》文言文阅读理解及译文》,欢迎阅读!
蒲松龄,文言文,阅读理解,译文

蒲松龄《大鼠》文言文阅读理解及译文

阅读下面诗文,完成下面小题。

大鼠 蒲松龄

万历间,宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧。遍求民间佳猫捕制之,辄被啖食。适异国来贡狮猫,毛白如雪。抱投鼠室,阖其扉,潜窥之。猫蹲良久,鼠逡巡自穴中出,见猫,怒奔之。猫避登几上,鼠亦登,猫则跃下。如此往复,不啻百次。众咸谓猫怯,以为是无能为者。既而鼠跳掷渐迟,硕腹似喘,蹲地上少休。猫即疾下,爪掬顶毛,口龁首领,辗转争持,猫声呜呜,鼠声啾啾。启扉急视则鼠首已嚼碎矣。然后知猫之避,非怯也,待其惰也。彼出则归,彼归则复,用此智耳。噫!匹夫按剑,何异鼠乎!

【注释】万历:明神宗朱翊钧的年号。辄:都。阖(:关闭。逡(qūn)巡:从容,不慌不。啻(chì:仅;止。龁(:咬。匹夫按剑:那种不用智谋,只凭个人血气的小勇之人。 (选自《聊斋志异》

1.请用“/”为文中画线的语句断句。(限一处)

启扉急视则鼠首已嚼碎矣 2.请将下面句子翻译成现代汉语。

适异国来贡狮猫,毛白如雪。

3.选文中描述的大鼠极其凶悍,表现为体型大、一次次吃掉了企图捕食它的佳猫,请用原文语句说说其凶悍还表现在哪里。 【答案】

1.启扉急视/则鼠首已嚼碎矣。

2.恰巧有外国来进贡狮猫,猫毛色白的像雪(毛色雪白)

3.猫蹲良久,鼠逡巡自穴中出,见猫,怒奔之。(或猫蹲良久,鼠逡巡自穴中出,见猫,怒奔之。猫避登几上,鼠亦登,猫则跃下。如此往复,不啻百次 【解析】 1

本题考查文言文语句的句读。解答此类试题,要在整体感知文章内容的基础上,先对句子作简单翻译,初步了解大意,然后根据句子的意思和古文句法进行句读;同时利用虚词来辅助句读。句读时要注意古汉语的语法和句式,句读不能出现破句的现象。句意:急忙打开窗










户查看,老鼠脑袋已经被嚼碎了。启扉急视急忙打开窗户查看,则鼠首已嚼碎矣扉急视的结果,启扉急视则鼠首已嚼碎矣之间要断开,故断句:启扉急视/则鼠首已嚼碎矣。 2

考查学生对文言文句子的翻译能力。文言文的翻译一般有直译和意译两种方法,具体到某一句子时要注意通假字、词类活用、一词多义、特殊句式等情况。翻译文言语句要抓住句子中的关键词汇,运用增、删、调、换、留等译文的基本方法,做到译句文从字顺,符合现代汉语语法规范,句意尽量达到完美。注意重点词的解释:适,恰巧;异国,外国;贡,进贡;如,像。 3

本题考查对文章的理解和筛选能力。疏通文意,了解主要内容。注意题干要求用原文语句说说其凶悍还表现在哪里,除了表现为体型大、一次次吃掉了企图捕食它的佳猫外,在文中找到大鼠与狮猫角斗的情节,体现其凶悍。原文猫蹲良久,鼠逡巡自穴中出,见猫,怒奔之。猫避登几上,鼠亦登,猫则跃下。如此往复,不啻百次,意思是:猫蹲在地上很长时间,老鼠从洞中出来巡视,见到猫之后愤怒奔跑。猫避开跳到桌子上,老鼠也跳上桌子,猫就跳下来。如此往复,不少于一百多次。这是大鼠与狮猫角斗的情节,大鼠不等狮猫吃掉它便主动多次进攻狮猫,不依不饶,体现了大鼠的凶悍。 【点睛】 参考译文:

明朝万历年间,皇宫中有老鼠,大小和猫差不多,为害极为严重。(皇家)从民间找遍了好猫捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国进贡来的狮猫,浑身毛色雪白。把狮猫投入(有)老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察。猫蹲在地上很长时间,老鼠从洞中出来巡视,见到猫之后愤怒奔跑。猫避开跳到桌子上,老鼠也跳上桌子,猫就跳下来。如此往复,不少于一百多次。大家都说这只猫害怕了,认为它也是一只没有能力的猫。过了一段时间,老鼠跳跃动作渐渐迟缓,肥硕的肚皮看上去有些气喘,蹲在地上稍稍休息。猫随即快速跳下桌子,爪子抓住老鼠头顶毛,口咬住老鼠脖子,辗转往复争斗,猫呜呜的叫,老鼠啾啾的呻吟。急忙打开窗户查看,老鼠脑袋已经被嚼碎了。大家这才明白,狮猫开始时躲避大鼠,并不是害怕,而是等待它疲乏松懈啊!敌人出击我便退回,敌人退下我又出来,狮猫使用的就是这种智谋呀。唉!那种不用智谋,单凭个人血气勇斗的人,和这只大鼠有什麼不同呢?


本文来源:https://www.dywdw.cn/bf1da42402f69e3143323968011ca300a6c3f63e.html

相关推荐
推荐阅读