【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《朱子家训拼音注释版》,欢迎阅读!
zhūzǐjiāxùn《 朱 子 家 训 》 黎 明 即 起 ,洒 扫 庭 除 ,要 内 外 整 洁 。既 昏 便 息 ,关 锁 门 户 ,必 亲 自 检 点 。 【译】每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。 bìqīnzìjiǎndiǎnlímínɡjíqǐsásǎotínɡchúyàonèiwàizhěnɡjiéjìhūnbiànxīɡuānsuǒménhù一 粥 一 饭 ,当 思 来 处 不 易 ;半 丝 半 缕 ,恒 念 物 力 维 艰 。 【译】对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。 yīyùyīfàndānɡsīláichùbùyìbànsībànlǚhénɡniànwùlìwéijiān宜 未 雨 而 绸 缪 ,毋 临 渴 而 掘 井 。 【译】凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要「临时抱佛脚」,像到了口渴的时候,才来掘井。 yíwèiyǔérchóumóuwúlínkěérjuéjǐnɡ自 奉 必 须 俭 约 ,宴 客 切 勿 流 连 。 【译】自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿留连忘返。 qìjùzhìérjiéwàfǒushènɡjīnyùfànshíyāoérjīnɡyuánshūyùzhēnxiūzìfènɡbìxūjiǎnyuēyànkèqiēwùliúlián器 具 质 而 洁 ,瓦 缶 胜 金 玉 ;饭 食 约 而 精 ,园 蔬 愈 珍 馐 。 【译】餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味。 勿 营 华 屋 ,勿 谋 良 田 。 【译】不要营造华丽的房屋,不要图买良好的田园。 sānɡūliùpóshíyíndàozhīméibìměiqièjiāofēiɡuīfánɡzhīfúwùyínɡhuáwūwùmóuliánɡtián三 姑 六 婆 ,实 淫 盗 之 媒 ;婢 美 妾 娇 ,非 闺 房 之 福 。 qīqièqièjìyànzhuānɡ【译】社会上不正派的女人,都是淫和盗窃的媒介;美丽的婢女和娇艳的姬妾,不是家庭的幸福。 tónɡpúwùyònɡjùnměi童 仆 勿 用 俊 美 ,妻 妾 切 忌 艳 妆 。 jìsìbùkěbùchénɡzǐsūnsuīyújīnɡshūbùkěbùdú【译】家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艳丽的妆饰。 祖 宗 虽 远 ,祭 祀 不 可 不 诚 ;子 孙 虽 愚 ,经 书 不 可 不 读 。 【译】祖宗虽然离我们年代久远了,祭祀却要虔诚;子孙虽然愚笨,五经、四书,却要诵读。 jūshēnwùqīzhìpǔjiàozǐyàoyǒuyìfānɡzǔzonɡsuīyuǎn居 身 务 期 质 朴 ,教 子 要 有 义 方 。 mòtānyìwàizhīcái莫 贪 意 外 之 财 ,莫 饮 过 量 之 酒 。 yǔjiāntiǎomàoyìwúzhànpiányijiànqiónɡkǔqīnlínxūjiāwēnxùmòyìnɡuòliànɡzhījiǔ【译】自己生活节俭,以做人的正道来教育子孙。不要贪不属于你的财,不要喝过量的酒。 与 肩 挑 贸 易 ,毋 占 便 宜 ;见 穷 苦 亲 邻 ,须 加 温 恤 。 【译】和做小生意的挑贩们交易,不要占他们的便宜,看到穷苦的亲戚或邻居,要关心他们,并且要对他们有金钱或其它的援助。 1 刻 薄 成 家 ,理 无 久 享 ;伦 常 乖 舛 ,立 见 消 亡 。 【译】对人刻薄而发家的,决没有长久享受的道理。行事违背伦常的人,很快就会消灭。 xiōnɡdìshūzhíkèbóchénɡjiālǐwújiǔxiǎnɡlúnchánɡɡuāichuǎnlìjiànxiāowánɡ兄 弟 叔 侄 ,须 分 多 润 寡 ;长 幼 内 外 ,宜 法 肃 辞 严 。 xūfēnduōrùnɡuǎzhǎnɡyòunèiwàiyífǎsùcíyán【译】兄弟叔侄之间要互相帮助,富有的要资助贫穷的;一个家庭要有严正的规矩,长辈对晚辈言辞应庄重。 tīnɡfùyán听 妇 言 ,乖 骨 肉 ,岂 是 丈 夫 ;重 资 财 ,薄 父 母 ,不 成 人 子 。 ɡuāiɡǔròukǎishìzhànɡfūchónɡzīcáibáofùmǔbùchénɡrénzǐ【译】听信妇人挑拨,而伤了骨肉之情,那里配做一个大丈夫呢?看重钱财,而薄待父母,不是为人子女的道理。 嫁 女 择 佳 婿 ,毋 索 重 聘 ;娶 媳 求 淑 女 ,勿 计 厚 奁 。 【译】嫁女儿,要为她选择贤良的夫婿,不要索取贵重的聘礼;娶媳妇,须求贤淑的女子,不要贪图丰厚的嫁妆。 jiànfùɡuìérshēnɡchǎnrónɡzhějiànǚzéjiāxùwúsuǒchónɡpìnqǔxíqiúshūnǚwùjìhòulián见 富 贵 而 生 谄 容 者 ,最 可 耻;遇 贫 穷 而 作 骄 态 者,贱 莫 甚 。 zuìkěchǐyùpínqiónɡérzuòjiāotàizhějiànmòshén【译】看到富贵的人,便做出巴结讨好的样子,是最可耻的,遇着贫穷的人,便作出骄傲的态度,是鄙贱不过的。 居 家 戒 争 讼 ,讼 则 终 凶 ;处 世 戒 多 言 ,言 多 必 失 。 【译】居家过日子,禁止争斗诉讼,一旦争斗诉讼,无论胜败结果都不吉祥。处世不可多说话,言多必失。 (评说):争斗诉讼,总要伤财耗时,甚至破家荡产,即使赢了,也得不偿失。有了矛盾应尽量采取调解或和解的方法。 jūjiājièzhēnɡsònɡsònɡzézhōnɡxiōnɡchǔshìjièduōyányánduōbìshī勿 恃 势 力 而 凌 逼 孤 寡 ;毋 贪 口 腹 而 恣 杀 性 禽 。 【译】不可用势力来欺凌压迫孤儿寡妇,不要贪口腹之欲而任意地宰杀牛羊鸡鸭等动物。 ɡuāipìzìshìhuǐwùbìduōtuíduòzìɡānjiādàonánchénɡwùshìshìlìérlínɡbīɡūɡuǎwútānkǒufùérzīshāxìnɡqín乖 僻 自 是 ,悔 误 必 多 ;颓 惰 自 甘 ,家 道 难 成 。 jiǔbìshòuqíléiqūzhìlǎochénɡjízékěxiānɡyī【译】性格古怪,自以为是的人,必会因常常做错事而懊悔;颓废懒惰,沉溺不悟,是难成家立业的。 狎 昵 恶 少 ,久 必 受 其 累 ;屈 志 老 成 ,急 则 可 相 依 。 【译】亲近不良的少年,日子久了,必然会受牵累;恭敬自谦,虚心地与那些阅历多而善于处事的人交往,遇到急难的时候,就可以受到他的指导或帮助。 qīnɡtīnɡfāyánxiánìèshǎo轻 听 发 言 ,安 知 非 人 之 谮 诉 ,当 忍 耐 三 思 ; yānzhīfēiwǒzhībùshixūpínɡxīnzàixiǎnɡānzhīfēirénzhīzènsùdānɡrěnnàisānsīyīnshìxiānɡzhēnɡ因 事 相 争 ,焉 知 非 我 之 不 是 ,须 平 心 再 想 。 【译】他人来说长道短,不可轻信,要再三思考。因为怎知道他不是来说人坏话呢?因事相争,要冷静反省自己,因为怎知道不是我的过错? shīhuìwúniàn施 惠 无 念 ,受 恩 莫 忘 。 shòuēnmòwànɡ【译】对人施了恩惠,不要记在心里,受了他人的恩惠,一定要常记在心。 (评说):常记他人之恩,以感恩之心看待周围的人及所处的环境,则人间即是天堂。以忘恩负义之心看待周围的人事,则人间即是地狱。 2 本文来源:https://www.dywdw.cn/bfa0a601844769eae009ed84.html