《长歌行》原文及翻译

2022-09-22 19:04:13   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《长歌行》原文及翻译》,欢迎阅读!
歌行,原文,翻译

一、《长歌行》原文

桃李待日开,荣华照当年。东风动百物,草木尽欲言。枯枝无丑叶,涸水吐清泉。大力运天地,羲和无停鞭。功名不早著,竹帛将何宣。桃李务青春,谁能贳白日。富贵与神仙,蹉跎成两失。金石犹销铄,风霜无久质。畏落日月后,强欢歌与酒。秋霜不惜人,倏忽侵蒲柳。 二、《长歌行》原文翻译

桃李花得日而开,花朵缤纷,装点新春。 东风已经复苏万物,草木皆似欣欣欲语。

枯枝上发出了美丽的新叶,涸流中也清泉汩汩,一片生机。 造化运转着天地,太阳乘着日车不停地飞奔。 如果不早立功名,史籍怎能写上您的名字? 桃李须待春天,但谁能使春日永驻不逝? 时不我待,富贵与神仙两者皆会错肩而过。

金石之坚尚会销蚀殆尽,风霜日月之下,没有长存不逝的东西。 我深深地畏俱日月如梭而逝,因此才欢歌纵酒,强以为欢。 就像是秋天寒霜下的蒲柳,倏忽之间,老之将至,身已衰矣! 三、《长歌行》作者介绍

李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号谪仙人,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为诗仙,与杜甫并称为李杜,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即小李杜区别,杜甫与李白又合称大李杜。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,白词享有极为崇高的地位。


本文来源:https://www.dywdw.cn/c07ca715e209581b6bd97f19227916888586b96a.html

相关推荐
推荐阅读