从零开始学日语一1

2022-12-05 03:51:16   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《从零开始学日语一1》,欢迎阅读!
日语,开始

从零开始学日语一年,分享成果和心得

一。学习时间。

教学是从074月底开始的,到现在算起来有11个月了吧,不过去了些天的春节和几

天国庆,还有些零星的周末什么的,大致可以归整为一年了。

学习基本上没中断过,在前半年,shinja老大周一至周五每晚一对一音频聊天辅导学习(确切地说是3个月113个月12,因为有2个学生),时间3-4个小时,中间休息10分钟左右。然后我白天上班,不过我利用一些工作中的闲暇时间也进行学习,平均3小时以

上,总共算下来,这一年每天平均6小时以上。



二。学习成果。

这个大家可能很关心,到现在为止,阅读方面,除了专业文献,小说完全没问题。看日文论坛也没有问题。口语方面,口语很标准(老大说的)。可以用日语思维,如果想要用日语表达东西的话,一下就可以蹦出那句话来,只是语法上不能确认。听力方面,这个自我感觉是最猛的,一般的日剧不看字幕能懂7788,可以90%听写下来,基本没问题。动画不看字幕的话,也是没问题的,一般都懂,极少的句子只能懂几个词,因为日语词汇量太大,很郁闷

的。 三。学习步骤

这个有点复杂,我大致说下,

1.固定你的语音,怎么固定呢?我们是从动画片开始学的,一句句跟着念,一个音一个音

的纠正,一开始惨不忍睹,完全走调,但是就是这么一个个音纠正。(这里指出,我们的外语发音,很多人都自我感觉良好,但是在内行面前,你的发音其实是非常差的)第一课大概30句话,我用了2个星期,总计有60以上个小时吧。老大说进步很大,其实问题还是很大的,但至少上路了、这个固定语音的阶段我们大概进行了3个月,3个月后,我们的语感就

非常强了,在听一遍原音的情况下,可以马上模仿原音读了,语调也很正。



2. 第二个阶段其实是第一阶段的加强,只是我们的素材不是动画了,而是日剧,日剧当

时感觉非常快,听也跟不上,读更是跟不上,总觉得舌头很大,根本转不过弯来,过程是非常非常郁闷和痛苦的。但是在老大的鼓励下,硬是挺了过来。中间走了很多弯路,一些地方没有照老大设计的路走,所以半年的成果并没有达到预想的目标。这个阶段也差不多3个月

吧。走了一个多月二个月弯路。大概




3.第三个阶段有点复杂。因为第二阶段的失误,第三阶段我们首先我们回到了动画这个素

材。但是学习方法有了改变,不再是简单的跟读和模仿。我们在看了一集动画之后,然后找到这个动画的txt文本,按照上面的台词,一句句读,日语一些汉字要查出读音。一开始非常磕磕碰碰,因为在读的时候没有之前的原音输入,没有对比,语调自己听了都想笑(因为听了这么久,会知道自己语调不好)但是慢慢地2个星期后,口腔就自然而然的滑起来了。

老大说,这是培养你们自己的语音,模仿是基础,语音是你自己的。

动画过,就是日剧了。在这个阶段,我完成了自己的一个飞跃。那就是,学习日剧《女王的教师》到后面倒数3集的时候,我猛然发现自己可以完全听清里面的每一个字的读音(是不

是像千万法?hoho



4.大家看到这里,肯定一些人会问了,语法呢,咋没看见你们学语法。对,确实,学到8-9

个月,我们根本就没有学一点点语法,中间曾有过讲解句子意思,但是因为太耗时间,而且讲了也不懂,就没有讲过了。但是事实是,到这个阶段,我们就着日文字幕看日剧的时候,

很多东西都猜得出意思了。

这个阶段就是我们的语法阶段,我们的语法学习是自学,怎么学习呢,老大给我们找来《大家的日语》和新编日语第一册的中文释义,要我们按照中文自己去翻译,你想怎么翻就怎么翻,但是翻完了你要和原文的日文对照,这个对照不是改错,而是参照。然后每一课的语法你要看看。《大家的日语》50课加《新编》第一册二十来课吧,总共搞了个多月的样子。学

习后基本上语法就学完了。然后回过头再对着字幕看日剧,恍然大悟啊。

不过为了进度,我们并没有深入学习语法,一级语法没学,2级语法学了点点吧。但是完全

够用了。



5.语法完了后,然后就是听写了,听写是听写日剧,要求很高,感觉非常痛苦,这个痛苦

比第一阶段还痛苦,天天发牢骚,郁闷,但是每天都是坚持。有时候一句话你听到死也写不出他说的是什么。但是慢慢地积累,听写得越来越好了。最后我基本有90%的正确率。

这个过程很长,大概也有3个月吧。



6现在正进行的阶段,读文本,看日剧,积累。



总结下:这个教学的优势在于,你不经意间去用日语思考的话,脑子里是没有中文的。大家可以发现,从始至终,除了自学语法的那个阶段接触了中文释义,中译日的过程,其他时候

在学习的过程总根本没有用中文来讲解日语。读听都是日文的。




本文来源:https://www.dywdw.cn/c7aaead73186bceb19e8bb74.html

相关推荐
推荐阅读