《朝三暮四》文言文原文注释翻译

2023-12-21 23:38:10   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《朝三暮四》文言文原文注释翻译》,欢迎阅读!
朝三暮四,文言文,注释,原文,翻译

《朝三暮四》文言文原文注释翻译

作品简介《朝三暮四》源于庄周《庄子·齐物论》,选自《列子·黄帝篇》,原来比方用诈术哄骗人,后来用以比方经常变卦,反复无常,改变多端,捉摸不定。 作品原文

宋有狙公者,爱狙,养之成群,能解狙之意,狙亦得公之心。损其家口,充狙之欲。俄而匮焉,将限狙之食,恐众狙之不驯于己也。先诳之曰:“与若芧,朝三而暮四,足乎?”众狙皆起而怒。俄而曰:“与若芧,朝四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜。 ——选自《列子·黄帝篇》 作品解释

1〕狙〔jū〕:猕猴。 2〕公之心:懂得他的心愿。 3〕家口:家中口粮。 4〕充:满意。 5〕驯〔xùn〕:顺服。 6〕芧〔xù〕:橡实。 7〕俄而:一会儿,不久 8〕解:理解 作品译文

宋国有一个养猴的老人,喜爱猴子,把它们成群养着,他可以理解猴子的意思,猴子也可以理解老人的心愿。养猴的老人宁可削减



1


他与家人的食物也要满意猴子的需求。不久,他家里的粮食缺乏了,他将限定猴子的食物的数量。但又怕猴子不服从自己,就先哄骗猴子说:“给你们橡实,早上三颗然后晚上四颗,够吗?”猴子们都站了起来并且非常愤怒。他又说:“给你们橡实,早上四个,晚上三个够了吧?”猴子都特别兴奋然后一个个都趴在地上。 成语解释

1.〔古)实质不变,用改换眉目的方法使人上当。

2〔今〕聪慧的人善用手段,愚笨的人不擅长区分事情,后来比方办事反复无常,常常变卦。 示例:

①鲁迅《坟·灯下漫笔》:厘定规章:怎样服役,怎样纳粮,怎样磕头,怎样颂圣。而且这规章是不像那样~的。

②南朝〔梁〕刘勰《灭惑论》:所谓~而喜怒交设者也。 ③蔡东藩《民国演义》:似此重大问题,只隔一宿,偏已换了花样,~,令人莫测。

④元代乔梦符《山坡羊·冬日写怀》:~,昨非今是,痴儿不解荣枯事。 成语辨析

这则寓言的前文与后文都给出了自己的解释,前文说“劳神明为一而不知其同也,谓之“朝三”意思是:耗费心思方才能熟悉事物浑然为一而不知事物本身就具有同一的`性状和特点,这就叫“朝三”。



2


本文来源:https://www.dywdw.cn/c81d7d5b1dd9ad51f01dc281e53a580216fc5039.html

相关推荐
推荐阅读