无可奈何花落去,似曾相识燕归来的赏析

2023-09-27 15:58:11   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《无可奈何花落去,似曾相识燕归来的赏析》,欢迎阅读!
无可奈何花落去,似曾相识,赏析,归来

无可奈何花落去,似曾相识燕归

来的赏析

理解:那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识。

赏析:这两句都是描写春天的,妙在对仗工整。为天然奇偶句,此句工巧而浑成、流利而含蓄,声韵和谐,寓意深婉,用虚字构成工整的对仗、唱叹传神方面表现出词人的巧思深情,也是这首词出名的原因。

“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”出自宋代词人晏殊所作的《浣溪沙·一曲新词酒一杯》,全词抒发了悼惜残春之情,表达了时光易逝,难以追挽的伤感。 《浣溪沙·一曲新词酒一杯》原文 :晏殊

一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。 《浣溪沙·一曲新词酒一杯》翻译

听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时再回来?

那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,在小园的花径上独自徘徊。

《浣溪沙·一曲新词酒一杯》注释


⑴浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词牌名。双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。

⑵一曲:一首。因为词是配合音乐唱的,故称“曲”。新词:刚填好的词,意指新歌。

⑶旧亭台,曾经到过的或熟悉的亭台楼阁。旧,旧时。亭台,一作“池台”。

⑷夕阳:落日。西下:向西方地平线落下。几时回:什么时候回来。

⑸无可奈何:不得已,没有办法。

⑹似曾相识:好像曾经认识。形容见过的事物再度出现。后用作成语,即出自晏殊此句。燕归来:燕子从南方飞回来。燕归来,春中常景,在有意无意之间。

⑺小园香径:花草芳香的小径,或指落花散香的小径。因落花满径,幽香四溢,故云香径。香径,带着幽香的园中小径。独:副词,用于谓语前,表示“独自”的意思。徘徊:来回走。

《浣溪沙·一曲新词酒一杯》赏析

此词之上片绾合今昔,叠印时空,重在思昔;下片则巧借眼前景物,重在伤今。

全词语言圆转流利,通俗晓畅,清丽自然,意蕴深沉,启人神智,耐人寻味。词中对宇宙人生的深思,给人以哲理性的启迪和美的艺术享受。其中“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”两句历来为人称道。

《浣溪沙·一曲新词酒一杯》创作背景


本文来源:https://www.dywdw.cn/c86e0f1fb007e87101f69e3143323968011cf4fb.html

相关推荐
推荐阅读